"المنظمات غير الحكومية المعنية بالبيئة" - Translation from Arabic to English

    • environmental NGOs
        
    • environmental non-governmental organizations
        
    • Environment NGO
        
    • NGOs for the Environment
        
    • of ENGOs
        
    A statement was also made by Greenpeace China on behalf of environmental NGOs. UN كما أدلى فرع غرين بيس بالصين ببيان باسم المنظمات غير الحكومية المعنية بالبيئة.
    The community action programme promoting environmental NGOs was extended to the western Balkans in 2002. UN وقد تم توسيع نطاق برنامج عمل الجماعة لتعزيز المنظمات غير الحكومية المعنية بالبيئة ليشمل بلدان غرب البلقان في عام 2002.
    Land degradation and desertification are still of low importance for European environmental NGOs and media. UN ولا يزال تردي الأراضي والتصحر يوليان أهمية متدنية من المنظمات غير الحكومية المعنية بالبيئة ووسائط الإعلام الأوروبية.
    Statements were also made by representatives of environmental non-governmental organizations. UN وأدلى ببيانات أيضاً ممثلو المنظمات غير الحكومية المعنية بالبيئة.
    The Forum further agreed to consider ways to establish regular dialogue with environmental non-governmental organizations in Gibraltar and in the Campo. UN واتفق كذلك على النظر في سبل إقامة حوار متواصل مع المنظمات غير الحكومية المعنية بالبيئة في جبل طارق وفي منطقة كامبو.
    EcoPeace-Middle East Environment NGO Forum UN ايكوبيس: منتدى المنظمات غير الحكومية المعنية بالبيئة في الشرق اﻷوسط
    (iv) NGOs for the Environment UN `4` المنظمات غير الحكومية المعنية بالبيئة
    In addition, statements were made on behalf of ENGOs, BINGOs and YOUNGOs. UN وبالإضافة إلى ذلك، أدلى ببيانات ممثلون عن المنظمات غير الحكومية المعنية بالبيئة وعن المنظمات غير الحكومية المعنية بالأعمال والصناعة، وسلطات الحكم المحلي والسلطات البلدية، والمنظمات غير الحكومية المعنية بالشبيبة.
    Since the beginning of the negotiations, the industrial and manufacturers associations, their individual members and the principal environmental NGOs world wide were involved. UN وقد اشترك في المفاوضات، منذ بدئها، رابطات الصناعات والصناعيين، وفرادى أعضاء هذه الرابطات، وأهم المنظمات غير الحكومية المعنية بالبيئة في جميع أنحاء العالم.
    50. In the countries visited, environmental NGOs focused on issues related to desertification, the urban environment, biodiversity, women and the environment. UN ٠٥- وفي البلدان التي تمت زيارتها لوحظ أن المنظمات غير الحكومية المعنية بالبيئة تركز اهتمامها على المسائل ذات الصلة بالتصحر والبيئة الحضرية والتنوع البيولوجي وكذلك قضايا المرأة والبيئة.
    B. Soliciting NGO Views Some environmental NGOs have requested that their views be solicited formally whenever governments are invited to submit their views to Convention bodies. UN ٨٢- طلبت بعض المنظمات غير الحكومية المعنية بالبيئة التعرف على آرائها رسمياً كلما دعيت الحكومات الى تقديم آرائها الى هيئات الاتفاقية.
    A few environmental NGOs suggested that the secretariat organize and host " policy dialogue forums " on themes that would help advance the implementation of the Convention. UN ٢٣- اقترح عدد قليل من المنظمات غير الحكومية المعنية بالبيئة أن تنظم اﻷمانة وتستضيف " محافل حوار للسياسة العامة " بشأن مواضيع تساعد على تنفيذ الاتفاقية.
    In addition, statements were made on behalf of indigenous peoples' organizations, trade union non-governmental organizations (NGOs), women and gender NGOs and youth NGOs and by two representatives of environmental NGOs. UN وبالإضافة إلى ذلك، أُدلي ببيانات باسم منظمات الشعوب الأصلية، والمنظمات النقابية غير الحكومية، والمنظمات غير الحكومية المعنية بالمرأة والشؤون الجنسانية، والمنظمات غير الحكومية المعنية بالشباب، وأدلى ببيانين أيضاً ممثلان عن المنظمات غير الحكومية المعنية بالبيئة.
    A statement was also made by a representative of environmental non-governmental organizations (NGOs). UN وأدلى ببيان أيضاً ممثل عن المنظمات غير الحكومية المعنية بالبيئة.
    Statements were also made on behalf of environmental non-governmental organizations (NGOs), trade unions NGOs and the constituency of farmers. UN وأُدلي أيضاً ببيانات باسم المنظمات غير الحكومية المعنية بالبيئة والمنظمات غير الحكومية للنقابات وفئة المزارعين.
    At the 2nd meeting, statements were made on behalf of environmental non-governmental organizations (NGOs) and indigenous peoples organizations. UN وفي الجلسة الثانية، أُدلي ببيانات باسم المنظمات غير الحكومية المعنية بالبيئة ومنظمات الشعوب الأصلية.
    Statements were also made on behalf of environmental non-governmental organizations (NGOs) and the constituency of farmers. UN وأُدلي أيضاً ببيانات باسم المنظمات غير الحكومية المعنية بالبيئة وفئة المزارعين.
    There is considerable concern among environmental non-governmental organizations that portfolio flows into these companies are doing harm because they facilitate the rapid exploitation of natural resources without any environmental safeguards. UN ويساور المنظمات غير الحكومية المعنية بالبيئة الكثير من القلق إذ ترى أن تدفقات الاستثمار في الحافظات الى هذه الشركات تحدث ضررا ﻷنها تيسر الاستغلال السريع للموارد الطبيعية دون أي ضمانات لحماية البيئة.
    EcoPeace-Middle East Environment NGO Forum UN ايكوبيس: منتدى المنظمات غير الحكومية المعنية بالبيئة في الشرق اﻷوسط
    (iv) NGOs for the Environment UN `4` المنظمات غير الحكومية المعنية بالبيئة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more