"المنظمات غير الحكومية خلال" - Translation from Arabic to English

    • non-governmental organizations during
        
    • NGOs during
        
    The Committee further recommends that the State party consult with non-governmental organizations during all phases of the preparation of its next periodic report. UN وتوصيها كذلك بأن تتشاور مع المنظمات غير الحكومية خلال جميع مراحل إعداد تقريرها الدوري المقبل.
    The Committee recommends that the State party consult further with non-governmental organizations during the preparation of the next periodic report. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بإجراء المزيد من المشاورات مع المنظمات غير الحكومية خلال إعداد التقرير الدوري المقبل.
    The Committee recommends that the State party consult further with non-governmental organizations during the preparation of the next periodic report. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بإجراء المزيد من المشاورات مع المنظمات غير الحكومية خلال إعداد التقرير الدوري المقبل.
    There has not been a wide participation of all ministries and public bodies in the preparation of this report and no consultation with NGOs during the preparation of this report. UN ولم تكن هناك مشاركة واسعة من جانب جميع الوزارات والهيئات العامة في التحضير لهذا التقرير، ولم تجر أية مشاورات مع المنظمات غير الحكومية خلال التحضير لهذا التقرير.
    The activities launched by the NGOs during the pre-election periods raised social awareness on the involvement of more women in decision-making and power mechanisms. UN وأسفرت الأنشطة التي نفذتها المنظمات غير الحكومية خلال فترة ما قبل الانتخابات عن التوعية بأهمية مشاركة المزيد من النساء في آليات صنع القرار وآليات السلطة.
    He meets regularly with non-governmental organizations during country visits and after the visits and briefs organizations in New York and Geneva. UN وهو يعقد الاجتماعات بانتظام مع المنظمات غير الحكومية خلال الزيارات القطرية. وبعد هذه الزيارات، يقدم إحاطات إعلامية للمنظمات غير الحكومية في نيويورك وجنيف.
    Estimate 2002-2003: 4 statements and input from non-governmental organizations during Economic and Social Council deliberations UN تقدير الفترة 2002-2003: 4 بيانات ومدخل من المنظمات غير الحكومية خلال مداولات المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    400. The Committee requests the State party to ensure the wide participation of all Departments and public bodies in, and to consult with non-governmental organizations during, the preparation of its next report. UN 400 - كما تطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تكفل مشاركة جميع الإدارات والهيئات العامة على نطاق واسع خلال إعداد تقريرها المقبل وأن تستشير المنظمات غير الحكومية خلال ذلك.
    42. The Committee requests the State party to ensure the wide participation of all Departments and public bodies in, and to consult with non-governmental organizations during the preparation of its next report. UN 42 - كما تطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تكفل مشاركة جميع الإدارات والهيئات العامة على نطاق واسع خلال إعداد تقريرها المقبل وأن تستشير المنظمات غير الحكومية خلال ذلك.
    40. The Committee requests the State party to ensure the wide participation of all ministries and public bodies in, and to consult with non-governmental organizations during, the preparation of its next report. UN 40 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تكفل مشاركة جميع الوزارات والهيئات العامة مشاركة واسعة، وأن تتشاور مع المنظمات غير الحكومية خلال إعداد تقريرها المقبل.
    150. The Committee requests the State party to ensure the wide participation of all ministries and public bodies in, and to consult with non-governmental organizations during, the preparation of its next report. UN 150 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تكفل مشاركة جميع الوزارات والهيئات العامة مشاركة واسعة، وأن تتشاور مع المنظمات غير الحكومية خلال إعداد تقريرها المقبل.
    259. The Committee requests the State party to ensure the wide participation of all ministries and public bodies in the preparation of its next periodic report, as well as to consult with non-governmental organizations during that phase. UN 259 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف كفالة المشاركة الواسعة لجميع الوزارات والهيئات العامة في إعداد تقريرها الدوري التالي، ومواصلة التشاور مع المنظمات غير الحكومية خلال تلك المرحلة.
    152. The Committee requests the State party to ensure the wide participation of all ministries and public bodies in the preparation of its next periodic report, as well as to consult with non-governmental organizations during that phase. UN 152 - تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف ضمان مشاركة واسعة النطاق لكافة الوزارات والهيئات العامة في إعداد تقريرها الدوري المقبل، فضلا عن استشارة المنظمات غير الحكومية خلال تلك المرحلة.
    403. The Committee requests the State party to ensure the wide participation of all ministries and public bodies in the preparation of its next periodic report, as well as to consult with non-governmental organizations during that phase. UN 403 - تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تكفل مشاركة واسعة من جميع الوزارات والهيئات العامة في إعداد تقريرها الدوري المقبل، وأن تتشاور كذلك مع المنظمات غير الحكومية خلال تلك المرحلة.
    The information received from non-governmental organizations during 1997 indicates that the judicial investigations to locate the missing persons and punish those responsible almost never succeed and that with regard to human rights cases, the justice system has not achieved major improvements since 1988. UN وتشير المعلومات الواردة من المنظمات غير الحكومية خلال عام ٧٩٩١ إلى أن التحقيقات القضائية لتحديد مكان وجود اﻷشخاص المفقودين ومعاقبة المسؤولين لا تنجح أبداً في معظم الحالات وأن نظام العدالة فيما يخص حالات حقوق اﻹنسان لم يشهد تحسنات كبيرة منذ عام ٨٨٩١.
    The massive water disinfection campaign undertaken by non-governmental organizations during the first half of 1996 with the support of UNICEF, other United Nations agencies and ICRC played a major role in curbing the spread of cholera in the country. UN ولعبت حملة تطهير المياه الواسعة التي اضطلعت بها المنظمات غير الحكومية خلال النصف اﻷول من عام ١٩٩٦، بدعم من اليونيسيف، ووكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية، دورا رئيسيا في كبح انتشار الكوليرا في البلد.
    The Skopje office organized a round-table meeting with representatives of a wide range of non-governmental organizations during the Special Rapporteur's mission in July 1994. UN ونظم مكتب سكوبي اجتماع مائدة مستديرة مع ممثلي مجموعة واسعة من المنظمات غير الحكومية خلال بعثة المقرر الخاص في شهر تموز/يوليه ٤٩٩١.
    The Committee requests the State party to ensure the wide participation of all ministries and public bodies in the preparation of its next report, as well as to consult with non-governmental organizations during that phase. UN 48 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف كفالة المشاركة الواسعة لجميع الوزارات والهيئات العامة في إعداد تقريرها التالي، ومواصلة التشاور مع المنظمات غير الحكومية خلال تلك المرحلة.
    Originally formulated by the Women's World Summit Foundation and several NGOs during the Beijing World Conference, the declaration is a positive example of cooperation with United Nations bodies. UN وكان الإعلان قد تمت صياغته في الأصل بواسطة المؤسسة وعدد من المنظمات غير الحكومية خلال مؤتمر بيجين العالمي ليشكِّل نموذجاً إيجابياً للتعاون مع هيئات الأمم المتحدة.
    Treaty bodies were also invited to schedule the briefings with NGOs during sessions, so as to allow for a better dialogue and for interpreters to be obtained. UN كما دعيت الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات إلى أن تجدول جلسات الإحاطة مع المنظمات غير الحكومية خلال الدورات، حتى تتيح تحسين الحوار وتتأتى الاستفادة من خدمات المترجمين الشفويين.
    89. The Committee requests the State party to ensure the wide participation of all ministries and public bodies in the preparation of its next periodic report, as well as to consult with NGOs during that phase. UN 89 - تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف ضمان مشاركة واسعة النطاق لكافة الوزارات والهيئات العامة في إعداد تقريرها الدوري المقبل، فضلا عن استشارة المنظمات غير الحكومية خلال تلك المرحلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more