"المنظمات غير الهادفة للربح" - Translation from Arabic to English

    • non-profit organizations
        
    • non-profit organisations
        
    • NPOs
        
    Increasing the number of associate schools networks has improved the process of working together with business and non-profit organizations. UN وبزيادة عدد شبكات المدارس المنتسبة تحسنت عملية العمل المشترك مع المنظمات غير الهادفة للربح ومع قطاع الأعمال.
    Similarly, no State implements adequate measures to protect non-profit organizations from terrorist financing. UN وفي الوقت نفسه، لا تنفذ دولة من الدول تدابير كافية لحماية المنظمات غير الهادفة للربح من تمويل الإرهاب.
    In some jurisdictions, for instance, non-profit organizations are excluded from liability. UN وفي بعض الولايات القضائية، على سبيل المثال، تُستثنى المنظمات غير الهادفة للربح من الخضوع للمسؤولية القانونية.
    It is estimated that there are 500 000 non-profit organisations in South Africa. UN ويُقدر عدد المنظمات غير الهادفة للربح في جنوب أفريقيا بحوالي 000 500 منظمة.
    The Income-Tax Act prohibits the expenditure of funds by non-profit organisations for objects other than those set forth in the memorandum of association; their funds may be invested only in scheduled banks, public deposits, bonds and government securities. UN ويحظر قانون الضرائب إنفاق المنظمات غير الهادفة للربح الأموال على أغراض غير تلك المنصوص عليها في مذكرة إنشاء المنظمة، ولا يجوز استثمار الأموال إلا في مصارف محددة وحسابات الإيداع العامة والسندات والأوراق المالية الحكومية.
    NPOs can be structured either as: UN ويمكن أن تتخذ المنظمات غير الهادفة للربح أحد الأشكال التالية:
    Secondly, resources in the private sector, whether channelled through non-profit organizations or for-profit organizations, need to be substantially increased. UN وفي المقام الثاني، يلزم اجراء زيادة كبيرة في موارد القطاع الخاص، سواء أكانت تسلك سبيل المنظمات غير الهادفة للربح أم سبيل المنظمات الهادفة للربح.
    The non-profit organizations active in the urban development field tend to have fairly small programmes and a strong poverty focus. UN 38 - لدى المنظمات غير الهادفة للربح الناشطة في تطوير المناطق الحضرية في العادة برامج صغيرة نسبياً وتركيز قوي على الفقر.
    Views on particular projects were presented in the mass media by representatives of non-profit organizations involved in voluntary activities, both in the Czech Republic and abroad. UN وعُرضت في وسائط الإعلام آراء حول مشاريع معينة، وذلك من قِبل ممثلين لبعض المنظمات غير الهادفة للربح التي تعمل في الأنشطة التطوعية، في الجمهورية التشيكية وخارجها على حد سواء.
    The forces of law and order may also place non-profit organizations under surveillance in order to ensure that they are not engaged in illegal activities and are not using their resources for illicit purposes. UN ويحق لسلطات إنفاذ القانون أيضا وضع المنظمات غير الهادفة للربح تحت الرقابة للتأكد من أنها لا تمارس أنشطة غير مشروعة أو تستخدم مواردها لأغراض غير مشروعة.
    Without prejudice to the procedures described, the National Government is aware of the need to adopt unified channels for supervision of all non-profit organizations of various types in order to establish appropriate controls of the origin and destination of their funds and to avoid their diversion into illegal activities. UN ودون إخلال بالإجراءات الوارد ذكرها، تدرك الحكومة الوطنية ضرورة اعتماد قنوات موحدة للإشراف على كافة المنظمات غير الهادفة للربح ذات الطبيعة المختلفة بغية وضع الضوابط الوافية لمنشأ ومقصد أموالها ومنع تحولها إلى أنشطة غير مشروعة.
    The Act on non-profit organizations, adopted on 15 October 1999 interprets the relevant Civil Code provisions. UN ويقدم قانون المنظمات غير الهادفة للربح والذي اعتمد في 15 تشرين الأول/أكتوبر 1999 تفسيراً لأحكام القانون المدني ذات الصلة.
    (p) non-profit organizations working in relevant fields; UN (ع) المنظمات غير الهادفة للربح العاملة في ميادين وثيقة الصلة؛
    At the same time, the rules for cooperatives were collected under a separate heading, “cooperatives and mutual assurance associations”, to strengthen the position of cooperatives as separate legal entities together with non-profit organizations and limited companies. UN وفي الوقت نفسه، جُمعت القواعد المتعلقة بالتعاونيات تحت عنوان منفصل، " التعاونيات وجمعيات التضامن " ، وذلك لتعزيز التعاونيات بوصفها كيانا قانونيا مستقلا إلى جانب المنظمات غير الهادفة للربح والشركات المحدودة.
    Restrictions or regulations, if any, applicable to alternate remittance systems such as-or similar to charities, cultural and other non-profit organizations engaged in the collection and disbursement of funds for social or charitable purposes. UN القيود أو اللوائح التنظيمية، إن وجدت، التي تنطبق على نظم التحويلات البديلة مثل - أو المشابه لـ - الحوالة فضلا عن المؤسسات الخيرية والمنظمات الثقافية وغيرها من المنظمات غير الهادفة للربح التي تقوم بجمع الأموال وتوزيعها لأغراض اجتماعية أو خيرية.
    Please elaborate on how India (proposes to) ensures this, in particular regarding contributions received by non-profit organizations in India, from domestic sources and in Indian currency. UN يرجى بيان الطريقة التي تضمن الهند بها (أو تنوي ضمان) منع حدوث ذلك، خاصة فيما يتعلق بالتبرعات التي تتلقاها المنظمات غير الهادفة للربح في الهند من المصادر المحلية وبالعملة الهندية.
    166. non-profit organizations are registered in accordance with the Corporate Bodies (State Registration) Act, within a maximum time limit of ten days from the date of submission of the appropriate statement and all necessary documents. UN 166- ويتم تسجيل المنظمات غير الهادفة للربح وفقاً لقانون الهيئات الاعتبارية (التسجيل لدى الدولة)، خلال مهلة أقصاها عشرة أيام من تاريخ تقديم البيان المناسب وجميع الوثائق اللازمة.
    Many non-profit organisations are registered with the South African Revenue Service for tax exempt status. UN وكثرة من المنظمات غير الهادفة للربح مسجلة لدى دائرة ضريبة الدخل في جنوب أفريقيا لغرض الحصول على مركز المنظمة المعفـاة من الضرائب.
    Any of these three types of non-profit organisations may register with the Department of Social Development under the non-profit organisations Amendment Act, No. 17 of 2000. UN ويمكن لأية منظمة غير هادفة للربح تنتمي إلى إحدى هذه الفئات الثلاث أن تسجل نفسها لدى وزارة التنمية الاجتماعية بموجب القانون المعدِّل لقانون المنظمات غير الهادفة للربح رقم 17 الصادر عام 2000.
    The Committee considers it vital for all countries to establish basic registration, auditing and investigative mechanisms for charitable, social and other non-profit organisations in order to prevent them from being used for terrorist purposes. UN وتعتبر اللجنة أن من الأهمية بمكان أن تُنشئ جميع البلدان آليات أساسية لتسجيل المنظمات الخيرية والاجتماعية وغيرها من المنظمات غير الهادفة للربح وتدقيق حساباتها والتحقيق بشأنها، سعيا للحيلولة دون استخدام هذه المنظمات لأغراض إرهابية.
    Section 1 of the non-profit organisations Act defines non-profit organisations as a trust, company or other association of persons - established for a public purpose and the income and property of which are not distributable to its members or office-bearers except as reasonable compensation for services rendered. UN ويُعرِّف البند 1 من قانون المنظمات غير الهادفة للربح المنظمةَ غير الهادفة للربح بأنها صندوق استئماني أو شركة أو اتحاد آخر من الأشخاص، يُنشأ لغرض عام ولا يمكن توزيع دخله أو ممتلكاته على أعضائه أو مسؤولية، إلا في نطاق التعويض المعقول عن الخدمات المقدمة.
    Awareness-raising activities, such as meetings and distribution of information, targeting young people are organised in cooperation with NPOs. UN وتُنظم أنشطة للتوعية، من قبيل عقد الاجتماعات وتوزيع المعلومات، تستهدف الشبان بالتعاون مع المنظمات غير الهادفة للربح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more