Inclusion of a gender perspective in areas of decision and participation in all sporting and recreational organizations and activities. | UN | :: إدماج منظور جنساني في مجالات صنع القرار والمشاركة في جميع المنظمات والأنشطة الرياضية والترويحية؛ |
II. List of organizations and activities financed by the Fund in 2002 | UN | الثاني - قائمة المنظمات والأنشطة التي مولها الصندوق في عام 2002 |
List of organizations and activities financed by the Fund in 2002 | UN | قائمة المنظمات والأنشطة التي مولها الصندوق في عام 2002 |
(b) Shall declare illegal and prohibit organizations, and organized and all other propaganda activities, that promote and incite racial discrimination, and shall recognize participation in such organizations or activities as an offence punishable by law; | UN | (ب) إعلان المنظمات والأنشطة الدعائية المنظمة وجميع الأنشطة الدعائية الأخرى التي تروج للتمييز العنصري وتحرض عليه منظمات وأنشطة غير مشروعة وحظرها واعتبار المشاركة في منظمات أو أنشطة من هذا القبيل جريمة يعاقب عليها القانون؛ |
Encourage media companies to support and expand the concept of pro bono public service announcements on behalf of volunteer-based organizations and activities. | UN | وتشجيع المؤسسات الإعلامية على توسيع مفهوم إعلانات الخدمة العامة الخيرية لفائدة المنظمات والأنشطة القائمة على التطوع. |
List of organizations and activities financed by the Fund in 2005, by regional group | UN | قائمة المنظمات والأنشطة التي مولها الصندوق في عام 2005، بحسب المجموعة الإقليمية |
(iv) Prohibition of organizations and activities inciting discrimination | UN | `4` حظر المنظمات والأنشطة التي تحض على التمييز |
Moreover, participation in such organizations and activities is not explicitly penalized in the State party's laws. | UN | وفضلاً عن ذلك، لا تُعاقَب قوانين الدولة الطرف صراحةً على المشاركة في هذه المنظمات والأنشطة. |
(e) Participation in organizations and activities which promote and incite racial discrimination. | UN | (ﻫ) المشاركة في المنظمات والأنشطة التي تروج للتمييز العنصري وتحرض عليه. |
As an intergovernmental body, the Platform may be able to adopt decisions that recognize and provide support to existing organizations and activities that would enable those organizations and activities to be more effective, for example through increased access to expertise and funding. | UN | قد يتمكن المنبر، بوصفه هيئة حكومية دولية، من اعتماد مقررات تعترف بالمنظمات القائمة والأنشطة الجارية وتوفر لها الدعم على نحو يمكن تلك المنظمات والأنشطة من الارتقاء بفعاليتها، ويتم ذلك مثلاً عن طريق زيادة فرص الحصول على الخبرات والتمويل. |
Make use of resources and expertise available from international organizations and activities, including the BWC meetings of experts and the Implementation Support Unit; | UN | `8` استخدام الموارد والخبرة المتاحة من خلال المنظمات والأنشطة الدولية بما فيها اجتماعات الخبراء في إطار اتفاقية الأسلحة البيولوجية ووحدة دعم التنفيذ؛ |
The Law also included a new clause to allow for administrative expulsion of foreigners suspected of aiding terrorist organizations and activities of an international nature. | UN | ويتضمن القانون أيضا حكما جديدا للسماح بالطرد الإداري للأجانب المشتبه بقيامهم بمساعدة المنظمات والأنشطة الإرهابية، ذات الطابع الدولي. |
227. The wide range of types of evaluation within various organizational entities was noted, reflecting the diversity of the organizations and activities themselves. | UN | 227 - وأشير إلى المجموعة الكبيرة من أنماط التقييم داخل مختلف الكيانات التنظيمية، مما يعكس تنوع المنظمات والأنشطة ذاتها. |
227. The wide range of types of evaluation within various organizational entities was noted, reflecting the diversity of the organizations and activities themselves. | UN | 227 - وأشير إلى المجموعة الكبيرة من أنماط التقييم داخل مختلف الكيانات التنظيمية، مما يعكس تنوع المنظمات والأنشطة ذاتها. |
Participation in international organizations and activities | UN | المشاركة في المنظمات والأنشطة الدولية |
6. Existing legal provision criminalizing terrorist organizations and activities | UN | 6 - التشريع الحالي الذي يجرم المنظمات والأنشطة الإرهابية |
The existing law on registration of religious organizations and activities should be brought into compliance with the Constitution of the Republic and international legal standards. | UN | وينبغي جعل القانون الحالي المتعلق بتسجيل المنظمات والأنشطة الدينية يمتثل لأحكام دستور الجمهورية وللمعايير القانونية الدولية. |
(b) Shall declare illegal and prohibit organizations, and organized and all other propaganda activities, that promote and incite racial discrimination, and shall recognize participation in such organizations or activities as an offence punishable by law; | UN | (ب) إعلان المنظمات والأنشطة الدعائية المنظمة وجميع الأنشطة الدعائية الأخرى التي تروج للتمييز العنصري وتحرض عليه منظمات وأنشطة غير مشروعة وحظرها واعتبار المشاركة في منظمات أو أنشطة من هذا القبيل جريمة يعاقب عليها القانون؛ |
(b) Shall declare illegal and prohibit organizations, and organized and all other propaganda activities, that promote and incite racial discrimination, and shall recognize participation in such organizations or activities as an offence punishable by law; | UN | (ب) إعلان المنظمات والأنشطة الدعائية المنظمة وجميع الأنشطة الدعائية الأخرى التي تروج للتمييز العنصري وتحرض عليه منظمات وأنشطة غير مشروعة وحظرها واعتبار المشاركة في منظمات أو أنشطة من هذا القبيل جريمة يعاقب عليها القانون؛ |