All of these activities are carried out by the Ministry of Education, as well as by a wide range of non-governmental organizations and institutions. | UN | وتضطلع بجميع هذه اﻷنشطة وزارة التعليم، فضلا عن طائفة واسعة من المنظمات والمؤسسات غير الحكومية. |
Convinced that the world-wide dissemination of accurate and comprehensive information and the role of non-governmental organizations and institutions remain of vital importance in heightening awareness of and support for the inalienable rights of the Palestinian people, | UN | وإقتناعا منها بأن نشر المعلومات الدقيقة الشاملة على نطاق عالمي ودور المنظمات والمؤسسات غير الحكومية ما زالت لهما أهمية حيوية في زيادة الوعي بحقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف وفي دعم هذه الحقوق، |
Convinced that the world-wide dissemination of accurate and comprehensive information and the role of non-governmental organizations and institutions remain of vital importance in heightening awareness of and support for the inalienable rights of the Palestinian people, | UN | وإقتناعا منها بأن نشر المعلومات الدقيقة الشاملة على نطاق عالمي ودور المنظمات والمؤسسات غير الحكومية ما زالت لهما أهمية حيوية في زيادة الوعي بحقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف وفي دعم هذه الحقوق، |
8. Calls upon all States, relevant United Nations bodies and concerned parties, as appropriate, including non-governmental organizations and enterprises, to cooperate in a full and timely manner with the expert panels to facilitate the implementation of their mandate, including by making available to the expert panels information relating to their mandate; | UN | ٨ - يطلب إلى جميع الدول وهيئات اﻷمم المتحدة المختصة، وحسب الاقتضاء، اﻷطراف المعنية، ومن بينها المنظمات والمؤسسات غير الحكومية أن تتعاون، تعاونا تاما وفي حينه، مع فريقي الخبراء على تسهيل تنفيذ ولايتهما، وذلك بعدة طرق من بينها إتاحة المعلومات المتصلة بولاية فريقي الخبراء؛ |
23. Finally, numerous non-governmental organizations and foundations are implementing programmes and initiatives whose aim is to protect and conserve coral reefs. C. Opportunities for further cooperation | UN | 23 - وأخيرا، يعكف العديد من المنظمات والمؤسسات غير الحكومية على تنفيذ برامج ومبادرات تهدف إلى حماية الشعاب المرجانية وحفظها. |
Convinced that the worldwide dissemination of accurate and comprehensive information and the role of non-governmental organizations and institutions remain of vital importance in heightening awareness of and support for the inalienable rights of the Palestinian people, | UN | واقتناعا منها بأن نشر المعلومات الدقيقة الشاملة على نطاق عالمي ودور المنظمات والمؤسسات غير الحكومية لا تزال لهما أهمية حيوية في زيادة الوعي بحقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف وفي دعم هذه الحقوق، |
Convinced that the worldwide dissemination of accurate and comprehensive information and the role of non-governmental organizations and institutions remain of vital importance in heightening awareness of and support for the inalienable rights of the Palestinian people, | UN | واقتناعا منها بأن نشر المعلومات الدقيقة الشاملة على نطاق عالمي ودور المنظمات والمؤسسات غير الحكومية لا تزال لهما أهمية حيوية في زيادة الوعي بحقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف وفي دعم هذه الحقوق، |
Convinced that the world-wide dissemination of accurate and comprehensive information and the role of non-governmental organizations and institutions remain of vital importance in heightening awareness of and support for the inalienable rights of the Palestinian people, | UN | واقتناعا منها بأن نشر المعلومات الدقيقة الشاملة على نطاق عالمي ودور المنظمات والمؤسسات غير الحكومية ما زالت لهما أهمية حيوية في زيادة الوعي بحقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف وفي دعم هذه الحقوق، |
5. non-governmental organizations and institutions | UN | المنظمات والمؤسسات غير الحكومية |
Convinced that the worldwide dissemination of accurate and comprehensive information and the role of non-governmental organizations and institutions remain of vital importance in heightening awareness of and support for the inalienable rights of the Palestinian people, | UN | واقتناعا منها بأن نشر المعلومات الدقيقة الشاملة على نطاق عالمي ودور المنظمات والمؤسسات غير الحكومية ما زالت لهما أهمية حيوية في زيادة الوعي بحقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف وفي دعم هذه الحقوق، |
Convinced that the worldwide dissemination of accurate and comprehensive information and the role of non-governmental organizations and institutions remain of vital importance in heightening awareness of and support for the inalienable rights of the Palestinian people, | UN | واقتناعا منها بأن نشر المعلومات الدقيقة الشاملة على نطاق عالمي ودور المنظمات والمؤسسات غير الحكومية لا تزال لهما أهمية حيوية في زيادة الوعي بحقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف وفي دعم هذه الحقوق، |
Convinced that the worldwide dissemination of accurate and comprehensive information and the role of non-governmental organizations and institutions remain of vital importance in heightening awareness of and support for the inalienable rights of the Palestinian people, | UN | واقتناعا منها بأن نشر المعلومات الدقيقة الشاملة على نطاق عالمي والدور الذي تقوم به المنظمات والمؤسسات غير الحكومية لا تزال لهما أهمية حيوية في زيادة الوعي بحقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف وفي دعم هذه الحقوق، |
(g) Encouraging non-governmental organizations and institutions working for human rights. | UN | )ز( تشجيع المنظمات والمؤسسات غير الحكومية العاملة في سبيل حقوق اﻹنسان. |
15. Mr. Al-Kidwa (Observer for Palestine) said that as a result of broad consultations, it had been agreed that, in the fourth preambular paragraph of draft resolution C, the words " and the role of non-governmental organizations and institutions " should be inserted after the word " information " , as in the previous year's resolution on the same subject. | UN | 15 - السيد القدوة (المراقب عن فلسطين): قال إنه نتيجة لمشاورات واسعة، اتفق على أن تدرج في الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار جيم عبارة " والدور الذي تقوم به المنظمات والمؤسسات غير الحكومية " بعد عبارة " على نطاق عالمي " على غرار قرار العام السابق عن الموضوع نفسه. |
8. Calls upon all States, relevant United Nations bodies and concerned parties, as appropriate, including non-governmental organizations and enterprises, to cooperate in a full and timely manner with the expert panels to facilitate the implementation of their mandate, including by making available to the expert panels information relating to their mandate; | UN | ٨ - يطلب إلى جميع الدول وهيئات اﻷمم المتحدة المختصة، وحسب الاقتضاء، اﻷطراف المعنية، ومن بينها المنظمات والمؤسسات غير الحكومية أن تتعاون، تعاونا تاما وفي حينه، مع فريقي الخبراء على تسهيل تنفيذ ولايتهما، وذلك بعدة طرق من بينها إتاحة المعلومات المتصلة بولاية فريقي الخبراء؛ |
8. Calls upon all States, relevant United Nations bodies and concerned parties, as appropriate, including non-governmental organizations and enterprises, to cooperate in a full and timely manner with the expert panels to facilitate the implementation of their mandate, including by making available to the expert panels information relating to their mandate; | UN | ٨ - يطلب إلى جميع الدول وهيئات اﻷمم المتحدة المختصة، وحسب الاقتضاء، اﻷطراف المعنية، ومن بينها المنظمات والمؤسسات غير الحكومية أن تتعاون، تعاونا تاما وفي حينه، مع فريقي الخبراء على تسهيل تنفيذ ولايتهما، وذلك بعدة طرق من بينها إتاحة المعلومات المتصلة بولاية فريقي الخبراء؛ |
2. Invites Member States, the United Nations, the specialized agencies and other international and intergovernmental organizations, as well as regional and non-governmental organizations and foundations, to take part in the events being organized by the Kyrgyz Republic to celebrate the year 2003. | UN | 2 - تدعو الدول الأعضاء والأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وغيرها من المنظمات الدولية والحكومية الدولية والإقليمية، وكذلك المنظمات والمؤسسات غير الحكومية إلى المشاركة في المناسبات التي تنظمها جمهورية قيرغيزستان احتفالاً بعام 2003. |
2. Invites Member States, the United Nations, the specialized agencies and other international and intergovernmental organizations, as well as regional and non-governmental organizations and foundations, to take part in the events being organized by the Kyrgyz Republic to celebrate the year 2003. | UN | 2 - تدعو الدول الأعضاء والأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وغيرها من المنظمات الدولية والحكومية الدولية، وكذلك المنظمات والمؤسسات غير الحكومية والإقليمية إلى المشاركة في المناسبات التي تنظمها جمهورية قيرغيزستان احتفالا بعام 2003. |
In a third case, the relevant provisions did not cover the indirect commission of the offence, although non-governmental organizations and foundations were covered to the extent that they engaged in " economic, financial or commercial activities " . | UN | وفي حالة ثالثة لا تشمل الأحكام ذات الصلة ارتكاب الجرم بشكل غير مباشر، رغم شمول المنظمات والمؤسسات غير الحكومية ما دامت منخرطة في " أنشطة اقتصادية أو مالية أو تجارية " . |