It urged coordination and cooperation among all relevant international organizations and bodies in that regard. | UN | وحثت على التنسيق والتعاون بين جميع المنظمات والهيئات الدولية المعنية في هذا الصدد. |
Several speakers stressed the importance of forging other partnerships and coordinating activities with other international organizations and bodies involved in relevant efforts. | UN | وأكّد عدة متكلمين أهمية تكوين شراكات أخرى وتنسيق الأنشطة مع سائر المنظمات والهيئات الدولية التي تسهم في الجهود ذات الصلة. |
Other international organizations and bodies also continued to face restrictions on their travel to Uzbekistan. | UN | وظلت المنظمات والهيئات الدولية الأخرى أيضا تواجه قيودا مفروضة على زيارة أوزبكستان. |
Section B provides information on current activities of cooperation and coordination among international organizations and bodies. | UN | ويقدم الجزء باء معلومات عن أنشطة التعاون والتنسيق الحالية بين المنظمات والهيئات الدولية. |
I should also like to mention that the Tribunal has taken further steps to develop its relationship with other international organizations and bodies. | UN | وأود أيضا أن أذكر أن المحكمة اتخذت المزيد من الخطوات لتطوير علاقتها مع المنظمات والهيئات الدولية الأخرى. |
As reported last year to the General Assembly, the Tribunal has taken steps to strengthen its relations with other international organizations and bodies. | UN | ومثلما أبلغت الجمعية العامة العام الماضي، فقد اتخذت المحكمة خطوات لتعزيز علاقاتها مع المنظمات والهيئات الدولية الأخرى. |
III. Replies received from other international organizations and bodies | UN | ثالثا- الردود الواردة من المنظمات والهيئات الدولية الأخرى |
2. Suggestions by international organizations and bodies and national societies for | UN | ٢ - الاقتراحات المقدمة من المنظمات والهيئات الدولية والجمعيـات الوطنيــة |
2. Suggestions by international organizations and bodies and national societies for the promotion of means and methods for the | UN | سلمية ٢ - الاقتراحات المقدمة من المنظمات والهيئات الدولية والجمعيــات الوطنيـة من أجل تشجيع وسائل وطرق |
2. Suggestions by international organizations and bodies and | UN | ٢ - الاقتراحات المقدمة من المنظمات والهيئات الدولية |
2. Suggestions by international organizations and bodies and | UN | ٢ - الاقتراحـات المقدمـة من المنظمات والهيئات الدولية والجمعيات |
It also coordinates with international organizations and bodies in countries of origin, provides support to victims and organizes meetings and training courses. | UN | وهو يتولى أيضاً التنسيق مع المنظمات والهيئات الدولية في بلدان المنشأ، ويوفر الدعم للضحايا وينظم اجتماعات ودورات تدريبية. |
Establishing communication channels for coordinating with international organizations and bodies and States in order to cooperate, through the Ministry of Foreign Affairs, in the area of combating terrorism and the financing of terrorism; | UN | إنشاء قنوات اتصال للتنسيق مع المنظمات والهيئات الدولية والدول للتعاون في مجال مكافحة الإرهاب وتمويله عبر وزارة الخارجية. |
2. Suggestions by international organizations and bodies and national societies for the promotion of means and methods for the peaceful settlement of disputes between States | UN | الاقتراحــات المقدمــة مــن المنظمات والهيئات الدولية والجمعيــات الوطنيــة مــن أجــل تشجيع وسائل وطرق التسوية السلمية للمنازعات بين الدول |
2. Suggestions by international organizations and bodies and national societies for the promotion of means and methods for the peaceful settlement of disputes between States | UN | الاقتراحات المقدمة من المنظمات والهيئات الدولية والجمعيات الوطنية من أجل تشجيع وسائل وطرق التسوية السلمية للمنازعات بين الدول |
299. international organizations and bodies play an essential role in the dissemination of scientific knowledge. | UN | 299- تؤدي المنظمات والهيئات الدولية دوراً أساسياً في نشر المعارف العلمية. |
It was also agreed that a greater exchange of information among international organizations and bodies would be encouraged in order to create a greater awareness of the activities that each of them was conducting in the region. | UN | واتُّفق أيضا على تشجيع المضي في تبادل المعلومات فيما بين المنظمات والهيئات الدولية من أجل تهيئة مزيد من الوعي بالأنشطة التي تنهض بها كل منها في المنطقة. |
28. The President reported that the Tribunal had taken steps to strengthen its relationships with other international organizations and bodies. | UN | 28 - وأفاد الرئيس أن المحكمة اتخذت خطوات لتعزيز علاقاتها مع المنظمات والهيئات الدولية الأخرى. |
(i) Encourages UNHCR to give its fullest attention to the examination and adoption of measures to improve staff safety and security, in cooperation, as necessary, with other relevant international organizations and bodies; | UN | ' ١` تشجع المفوضية على إيلاء أقصى الاهتمام لدراسة واعتماد تدابير لتحسين سلامة الموظفين وأمنهم، بالتعاون حسب الاقتضاء مع سائر المنظمات والهيئات الدولية ذات الصلة؛ |
means and methods for the peaceful settlement of disputes between States . 32 15 2. Suggestions by international organizations and bodies and national societies for the | UN | الاقتراحات المقدمة من المنظمات والهيئات الدولية والجمعيات الوطنية من أجل تشجيع وسائل وطرق تسوية المنازعات بين الدول بالطرق السلمية |
They should be identified and addressed in an effective manner within the framework of competent international organizations or bodies. | UN | وإنما ينبغي تحديدها ومعالجتها على نحو فعال في إطار المنظمات والهيئات الدولية المختصة. |