"المنظمة الدولية المعنية" - Translation from Arabic to English

    • international organization concerned
        
    • in question
        
    • relevant international organization
        
    • the International Organization for the
        
    • child Soldiers International
        
    The Commission should, however, clarify the question of competing claims by the State of nationality and the international organization concerned. UN بيد أنه ينبغي للجنة أن توضح مسألة التنافس بين المطالبات المقدمة من دولة الجنسية ومن المنظمة الدولية المعنية.
    Due regard shall be given to the intention of the State or the international organization concerned at the time the statement was formulated. UN ويولى الاعتبار الواجب لنية الدولة أو المنظمة الدولية المعنية عند صوغ الإعلان.
    Due regard shall be given to the intention of the State or the international organization concerned at the time the statement was formulated. UN ويولى الاعتبار الواجب لنية الدولة أو المنظمة الدولية المعنية عند صوغ الإعلان.
    Due regard shall be given to the intention of the State or the international organization concerned at the time the statement was formulated. UN ويولى الاعتبار الواجب لقصد الدولة أو المنظمة الدولية المعنية عند إصدار الإعلان.
    Due regard shall be given to the intention of the State or the international organization concerned at the time the statement was formulated. UN ويولى الاعتبار الواجب لغاية الدولة أو المنظمة الدولية المعنية عند إصدار الإعلان.
    Due regard shall be given to the intention of the State or the international organization concerned at the time the statement was formulated. UN ويولى الاعتبار الواجب لنية الدولة أو المنظمة الدولية المعنية عند إصدار الإعلان.
    Due regard shall be given to the intention of the State or the international organization concerned at the time the statement was formulated. UN ويولى الاعتبار الواجب لغاية الدولة أو المنظمة الدولية المعنية عند إصدار الإعلان.
    Due regard shall be given to the intention of the State or the international organization concerned at the time the statement was formulated. UN ويولى الاعتبار الواجب لغاية الدولة أو المنظمة الدولية المعنية عند إصدار الإعلان.
    Due regard shall be given to the intention of the State or the international organization concerned at the time the statement was formulated. UN ويولى الاعتبار الواجب لنية الدولة أو المنظمة الدولية المعنية عند إصدار الإعلان.
    Due regard shall be given to the intention of the State or the international organization concerned at the time the statement was formulated. UN ويولى الاعتبار الواجب لنية الدولة أو المنظمة الدولية المعنية عند صوغ الإعلان.
    Due regard shall be given to the intention of the State or the international organization concerned at the time the statement was formulated. UN ويولى الاعتبار الواجب لنية الدولة أو المنظمة الدولية المعنية عند إصدار الإعلان.
    Due regard shall be given to the intention of the State or the international organization concerned at the time the statement was formulated. UN ويولى الاعتبار الواجب لقصد الدولة أو المنظمة الدولية المعنية عند إصدار الإعلان.
    Due regard shall be given to the intention of the State or the international organization concerned at the time the statement was formulated. UN ويولى الاعتبار الواجب لغاية الدولة أو المنظمة الدولية المعنية عند إصدار الإعلان.
    Due regard shall be given to the intention of the State or the international organization concerned at the time the statement was formulated. UN ويولى الاعتبار الواجب لقصد الدولة أو المنظمة الدولية المعنية عند إصدار الإعلان.
    Due regard shall be given to the intention of the State or the international organization concerned at the time the statement was formulated. UN ويولى الاعتبار الواجب لقصد الدولة أو المنظمة الدولية المعنية عند إصدار الإعلان.
    The requirement of " full reparation " may lead, in the case of compensation, to the disappearance of the international organization concerned. UN ومن شأن شرط " الجبر الكامل " أن يؤدي، في حالة التعويض، إلى زوال المنظمة الدولية المعنية.
    (9) Paragraph 2 explains that the present article does not require the act to be internationally wrongful for the international organization concerned. UN 9 - وتوضح الفقرة 2 أن هذه المادة لا تشترط أن يكون الفعل غير مشروع دولياً بالنسبة إلى المنظمة الدولية المعنية.
    They concern the immediacy of that effect on the one hand, and, on the other, the uncertainty facing the author of the withdrawal as to the date notification is received by the State or international organization concerned. UN وهي تتعلق بالطابع الفوري لهذا النفاذ من جهة وبعدم اليقين الذي تواجهه الجهة القائمة بالسحب فيما يتعلق بتاريخ تلقي الدولة أو المنظمة الدولية المعنية للإشعار.
    Silence must therefore be viewed as merely one aspect of the general conduct of the State or international organization in question. UN وعليه، لا ينبغي اعتبار السكوت سوى عنصر من عناصر التصرف العام من جانب الدولة أو المنظمة الدولية المعنية.
    The selection of nominees, for the organization, is based on various elements/criteria of experience, qualifications and proven competence with the relevant international organization. UN ويستند اختيار المرشحات للعمل في المنظمة، إلى عناصر ومعايير مختلفة، وإلى المؤهلات والخبرة والكفاءة المثبتة التي تطلبها المنظمة الدولية المعنية.
    (e) Soka Gakkai International, together with the International Organization for the Right to Education and Freedom of Education, the International Movement against All Forms of Discrimination and Racism and the Permanent Mission of Costa Rica to the United Nations, " Human rights education to combat racism/ discrimination " ; UN (هـ) منظمة سوكا غاكاي الدولية بالتعاون مع المنظمة الدولية المعنية بالحق في التعلم وحرية التعليم والحركة الدولية لمناهضة جميع أشكال التمييز والعنصرية والبعثة الدائمة لكوستاريكا لدى الأمم المتحدة؛ " تعليم حقوق الإنسان لمكافحة العنصرية/التمييز " ؛
    27. child Soldiers International (CSI) stated that the United Kingdom considered its declaration when OP-CRC-AC was ratified to be an " interpretive statement " rather than a reservation. UN 27- وذكرت المنظمة الدولية المعنية بمسألة الأطفال الجنود أن المملكة المتحدة ترى أن الإعلان الذي أصدرته عند التصديق على هذا البروتوكول كان بمثابة " بيان تفسيري " وليس تحفظاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more