Delegations' attention was also drawn to ongoing discussions within WIPO and the World Trade Organization, among others, on the merits of an international system for disclosure of the source or origin of genetic material. | UN | ووجه انتباه الوفود أيضا إلى المناقشات الجارية في إطار المنظمة العالمية للملكية الفكرية ومنظمة التجارة العالمية، في جملة منظمات أخرى، بشأن فوائد نظام دولي للإفصاح عن مصدر أو منشأ المواد الجينية. |
He addressed the Council, and highlighted the state of relations between WIPO and OAU. | UN | وخاطب المجلس مسلطا اﻷضواء على حالة العلاقات بين المنظمة العالمية للملكية الفكرية ومنظمة الوحدة الافريقية. |
WIPO and UNESCO also convened four intergovernmental, regional consultations on the protection of expressions of folklore. | UN | كما عقدت المنظمة العالمية للملكية الفكرية ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة أربع مشاورات حكومية دولية وإقليمية تتعلق بحماية التقاليد الشعبية. |
The Office also held consultations with experts from WIPO and FAO, as well as academics and other experts. | UN | كما عقدت المفوضية مشاورات مع خبراء من المنظمة العالمية للملكية الفكرية ومنظمة الأغذية والزراعة، وكذلك مع الأكاديميين وغيرهم من الخبراء. |
The representative of the European Commission also took part in the dialogue, as well as the representatives of the World Intellectual Property Organization and the Food and Agriculture Organization of the United Nations. | UN | وشارك في الحوار أيـضا ممثل المفوضية الأوروبية، بالإضافة إلى ممثلين عن المنظمة العالمية للملكية الفكرية ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة. |
The view was also supported by Mr. Alfonso-Martinez, who also stressed the need to further explore possible ways to secure effective indigenous participation in the work of both WIPO and WTO on issues affecting indigenous peoples in the light of paragraphs 20 and 32 of the Vienna Declaration and Programme of Action. | UN | وأيد السيد ألفونسو مارتينيس أيضاً هذا الرأي، حيث أكد ضرورة مواصلة تقصي السبل الممكنة الكفيلة بإشراك الشعوب الأصلية إشراكاً فعالاً في أعمال المنظمة العالمية للملكية الفكرية ومنظمة التجارة العالمية بشأن القضايا التي تؤثر في الشعوب الأصلية في ضوء الفقرتين 20 و32 من إعلان وبرنامج عمل فيينا. |
(iv) Assist developing countries, in collaboration with WIPO and WTO, to identify opportunities provided by the TRIPS Agreement; | UN | ' ٤` مساعدة البلدان النامية، بالتعاون مع المنظمة العالمية للملكية الفكرية ومنظمة التجارة العالمية، على تحديد الفرص التي يتيحها الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة؛ |
As noted above, WIPO and WTO have been reluctant to claim any special competence in this field. | UN | وكما جاء أعلاه، فإن المنظمة العالمية للملكية الفكرية ومنظمة التجارة العالمية تتقاعسان عن ادعاء أي اختصاص معين في هذا المجال. |
68. WIPO and OAU held discussions with regard to the 1999 WIPO/OAU Gold Medal Award for the best African invention. | UN | ٨٦ - وأجرت المنظمة العالمية للملكية الفكرية ومنظمة الوحدة اﻷفريقية محادثات بشأن تقديم جائزة الميدالية الذهبية للمنظمة العالمية للملكية الفكرية ومنظمة الوحدة اﻷفريقية لعام ١٩٩٩ إلى أفضل اختراع أفريقي. |
(vii) Assisting developing countries, in collaboration with the World Intellectual Property Organization (WIPO) and WTO, to identify opportunities provided by the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights, including for attracting investment and new technologies; | UN | ' ٧ ' مساعدة البلدان النامية، بالتعاون مع المنظمة العالمية للملكية الفكرية ومنظمة التجارة العالمية، على تعيين الفرص التي يتيحها الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة، بما في ذلك فيما يتعلق باجتذاب الاستثمار والتكنولوجيات الجديدة؛ |
The delegation objected to the idea that UNICEF had a role in TRIPS and was concerned that the time of the Executive Board, instead of the World Intellectual Property Organization (WIPO) and WTO, was being used to discuss it. | UN | وأضاف أن وفده يعترض على فكرة أن لليونيسيف دورا في الجوانب المتصلة بالتجارة من حقوق الملكية الفكرية وأن القلق يعتـوره من أن وقت المجلس التنفيذي، بدلا من المنظمة العالمية للملكية الفكرية ومنظمة التجارة العالمية، يـُـستغـل لمناقشة هذه المسألة. |
A first draft of the report was then shared with representatives of WTO and UNCTAD and other organizations including the World Intellectual Property Organization (WIPO), and the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) as well as academics and experts. | UN | وعُرض مشروع أول لهذا التقرير على ممثلي منظمة التجارة العالمية والأونكتاد وغيرهما من المؤسسات بما فيها المنظمة العالمية للملكية الفكرية ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بالإضافة إلى أكاديميين وخبراء. |
34. WIPO and OIC have been cooperating within the framework of a 1992 Agreement concerning the following priority areas: development of human resources; use of patent information and documentation; and the reinforcement of intellectual property infrastructure. | UN | ٣٤ - يجري التعاون بين المنظمة العالمية للملكية الفكرية ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي فى إطار اتفاق موقع في عام ١٩٩٢، بشأن المجالات التالية ذات اﻷولوية: تنمية الموارد البشرية؛ واستخدام المعلومات المتعلقة ببراءات الاختراع وتوثيقها؛ وتعزيز الهياكل اﻷساسية للملكية الفكرية. |
26. In 1996, the World Intellectual Property Organization (WIPO) and the World Trade Organization entered into an agreement that provides for WIPO to continue with its legal-technical assistance and technical cooperation activities for developing countries. | UN | 26 - وفي عام 1996، أبرمت المنظمة العالمية للملكية الفكرية ومنظمة التجارة العالمية اتفاقا ينص على أن تواصل المنظمة العالمية للملكية الفكرية أنشطتها المتعلقة بتقديم المساعدة القانونية - التقنية والتعاون التقني من أجل البلدان النامية. |
As a recent phenomenon, international intellectual property lawmaking has broken out of the confined institutional spaces of WIPO and WTO and permeated deeply into international regimes concerning biodiversity, plant genetic resources, public health and human rights. | UN | 56- كظاهرة حديثة، خرج وضع القوانين الدولية بشأن الملكية الفكرية من الفضاءات المؤسسية المحصورة في المنظمة العالمية للملكية الفكرية ومنظمة التجارة العالمية ونفذ إلى الأنظمة الدولية المتعلقة بالتنوع البيولوجي والموارد الجينية النباتية والصحة العامة وحقوق الإنسان. |
(d) Discuss compulsory licensing, in consultation with the World Intellectual Property Organization (WIPO) and the World Health Organization (WHO), as a means of overcoming obstacles to provision of medicines to developing countries. | UN | (د) مناقشة الترخيص الإجباري، بالتشاور مع المنظمة العالمية للملكية الفكرية ومنظمة الصحة العالمية، كسبيل إلى التغلب على العراقيل التي تعوق توفير الأدوية للبلدان النامية. |
(d) Discuss[ing] compulsory licensing, in consultation with the World Intellectual Property Organization (WIPO) and the World Health Organization (WHO), as a means of overcoming obstacles to provision of medicines to development countries. | UN | (د) مناقشة الترخيص الإجباري، بالتشاور مع المنظمة العالمية للملكية الفكرية ومنظمة الصحة العالمية، بوصفه سبيلا إلى التغلب على العراقيل التي تعوق توفير الأدوية للبلدان النامية. |
(i) To assist developing countries, in collaboration with the World Intellectual Property Organization (WIPO) and WTO, to identify opportunities to attract investment provided by the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (the " TRIPS Agreement " ). | UN | )ط( مساعدة البلدان النامية على أن تحدد، بالتعاون مع المنظمة العالمية للملكية الفكرية ومنظمة التجارة العالمية، فرص اجتذاب الاستثمار التي يوفرها الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة. |
(d) To assist developing countries, in collaboration with WIPO and WTO, to identify opportunities to attract new technologies provided by the TRIPS Agreement. | UN | )د( مساعدة البلدان النامية، بالتعاون مع المنظمة العالمية للملكية الفكرية ومنظمة التجارة العالمية، في تعيين فرص اجتذاب تكنولوجيات جديدة يوفرها الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة. |
(i) To assist developing countries, in collaboration with WIPO and WTO, to identify opportunities to attract investment provided by the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (the " TRIPS Agreement " ). | UN | )ط( مساعدة البلدان النامية على أن تحدد، بالتعاون مع المنظمة العالمية للملكية الفكرية ومنظمة التجارة العالمية، فرص اجتذاب الاستثمار التي يوفرها الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة. |
Zdzisław proved to be an extraordinary diplomat at the Human Rights Council, the World Intellectual Property Organization and the International Labour Organization and within our diplomatic corps here in Geneva in general. | UN | لقد أثبت ذديسلو أنه دبلوماسي غير عادي في إطار مجلس حقوق الإنسان، وفي المنظمة العالمية للملكية الفكرية ومنظمة العمل الدولية وفي السلك الدبلوماسي هنا في جنيف بشكل عام. |