"المنظمة العالمية لمناهضة التعذيب" - Translation from Arabic to English

    • World Organization against Torture
        
    • the World Organisation Against Torture
        
    • the OMCT
        
    • an OMCT
        
    • Organisation mondiale contre la torture
        
    • by OMCT
        
    Written statement submitted by the World Organization against Torture UN بيان مكتوب مقدم من المنظمة العالمية لمناهضة التعذيب
    The World Organization against Torture (OMCT) stated that the independence of the powers remains fragile, impunity prevails, corruption at governmental level pollutes and the army reportedly keeps an active presence in police activities. UN وذكرت المنظمة العالمية لمناهضة التعذيب أن استقلال السلطات ما زال منقوصاً، وأن الإفلات من العقاب ما برح سائداً، بينما يتفشى الفساد على مستوى الحكومة، وأُفيد أنه يظل للجيش حضورٌ نشط
    He is represented by counsel, Mr. Boris Wijkström of the World Organization against Torture (OMCT). UN ويمثله محامٍ هو السيد بوريس ويجستروم من المنظمة العالمية لمناهضة التعذيب.
    He is represented by the World Organisation Against Torture. UN وتمثله المنظمة العالمية لمناهضة التعذيب.
    Similar concern was referred to by the OMCT and AI in their contribution. UN وأشارت إلى شواغل مماثلة كل من المنظمة العالمية لمناهضة التعذيب(100) ومنظمة العفو الدولية(101) في إسهاماتها.
    The author is represented by counsel, World Organization against Torture and Greek Helsinki Monitor. UN ويمثل صاحب البلاغ هيئة دفاع ممثلة في المنظمة العالمية لمناهضة التعذيب والمرصد اليوناني لاتفاقيات هلسنكي.
    The author is represented by counsel, World Organization against Torture and Greek Helsinki Monitor. UN ويمثل صاحب البلاغ هيئة دفاع ممثلة في المنظمة العالمية لمناهضة التعذيب والمرصد اليوناني لاتفاقيات هلسنكي.
    Zoumana Sorifing Traoré (represented by the World Organization against Torture, OMCT) UN المقدم من: زومانا سوريفينغ تراوري (تمثله المنظمة العالمية لمناهضة التعذيب)
    The event took place in Brussels and was organized by the Observatory for the Protection of Human Rights Defenders, a joint programme by the World Organization against Torture and the International Federation for Human Rights. UN وقد نظم المائدة المستديرة في بروكسل مرصدُ حماية المدافعين عن حقوق الإنسان، وهو برنامج مشترك بين المنظمة العالمية لمناهضة التعذيب والاتحاد الدولي لحقوق الإنسان.
    World Organization against Torture UN المنظمة العالمية لمناهضة التعذيب
    The next day, several NGOs including the World Organization against Torture (OMCT) (the complainant's representative), condemned the incident. UN وفي اليوم التالي، نددت بالحادث منظمات غير حكومية عديدة، بما فيها المنظمة العالمية لمناهضة التعذيب (ممثلة صاحب الشكوى).
    World Organization against Torture UN المنظمة العالمية لمناهضة التعذيب
    World Organization against Torture UN المنظمة العالمية لمناهضة التعذيب
    World Organization against Torture UN المنظمة العالمية لمناهضة التعذيب
    Invitations had also been issued to representatives of the World Organization against Torture and the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on violence against women. UN كما وجهت دعوات إلى ممثلي المنظمة العالمية لمناهضة التعذيب وإلى المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعنية بالعنف ضد المرأة.
    World Organization against Torture UN المنظمة العالمية لمناهضة التعذيب
    World Organization against Torture UN المنظمة العالمية لمناهضة التعذيب
    World Organization against Torture UN المنظمة العالمية لمناهضة التعذيب
    He is represented by the World Organisation Against Torture. UN وتمثله المنظمة العالمية لمناهضة التعذيب.
    The State party provided the law upon which this case was dismissed, makes reference to another complaint recently made by the complainant through the OMCT against hospital civil servants, and requests the Committee to re-examine this case. UN وقدمت الدولة الطرف القانون الذي استُند إليه في رفض هذه القضية، وتشير إلى شكوى أخرى قدمتها صاحبة الشكوى مؤخراً ضد موظفين في المستشفى عبر المنظمة العالمية لمناهضة التعذيب ، وتطلب إلى اللجنة إعادة النظر في
    The Committee was informed of the commitment undertaken by the State party through an OMCT letter dated 28 July 2011. UN وأبلغت اللجنة بالالتزام الذي تعهدت به الدولة الطرف بواسطة رسالة مؤرخة 28 تموز/يوليه 2011 من المنظمة العالمية لمناهضة التعذيب.
    Organisation mondiale contre la torture (OMCT) UN فرناندو مجيا المنظمة العالمية لمناهضة التعذيب
    21. Female genital mutilation (FGM) is still practised in Benin in certain villages of the Atacora area despite the existence of a law prohibiting FGM, as noted by OMCT. UN 21- وذكرت المنظمة العالمية لمناهضة التعذيب أن ممارسة ختان الإناث ما زالت مستمرة في بنن في بعض قرى منطقة أتاكورا على الرغم من وجود قانون يحظر تلك الممارسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more