This type of provision is not designed to confer legal personality under international law on the organization concerned. | UN | وليس الغرض من هذا النوع من الأحكام إسناد الشخصية القانونية بموجب القانون الدولي إلى المنظمة المعنية. |
While some of them are within the competence of existing bodies, not all are being managed by the organization concerned. | UN | وفيما تقع بعض هذه الأرصدة ضمن اختصاص الهيئات الإقليمية القائمة، فإنها لا تدار كلها من جانب المنظمة المعنية. |
The General Assembly would have to decide on each case on the basis of explicit requests from the member States of the organization concerned. | UN | وسيتعين على الجمعية العامة أن تبت في كل حالة على أساس طلبات صريحة من الدول الأعضاء في المنظمة المعنية. |
the organization in question must be an intergovernmental organization and its activities must be relevant to the United Nations. | UN | وهو يقضي بأن تكون المنظمة المعنية منظمة حكومية دولية وأن تكون أنشطتها ذات صلة بالأمم المتحدة. |
It was noted that the CEMAC member States were also members of the Organization for the Harmonization of Business Law in Africa (OHADA). | UN | ولوحظ أن الدول الأعضاء في هذا الاتحاد هي أيضا دول أعضاء في المنظمة المعنية بمناسقة قوانين الأعمال في أفريقيا. |
Various reports submitted to the General Assembly and the governing body of the respective organization | UN | :: مختلف التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة والهيئة المديرة في المنظمة المعنية |
If the request for a refund is not acceded to by an organization within the time-limit indicated by the Board, a new application from the organization concerned is inadmissible. | UN | وإذا لم تستجب المنظمة لطلب إعادة المنحة في غضون المهلة التي يحددها المجلس، لا يُقبل أي طلب جديد من المنظمة المعنية. |
The rules of the organization concerned will provide, expressly or implicitly, for a hierarchy among the different kinds of rules. | UN | فقواعد المنظمة المعنية من شأنها أن تنص، سواء صراحة أو ضمناً، على ترتيب تسلسلي لمختلف أنواع القواعد. |
Such vetting should bear in mind the established recruitment policies and procedures of the organization concerned but should not be subject to management interference. | UN | ويتعين أن يراعي ذلك الفرز سياسات وإجراءات التوظيف المتبعة في المنظمة المعنية على ألا يكون معرضاً لتدخل الإدارة. |
The rules of the organization concerned will provide, expressly or implicitly, for a hierarchy among the different kinds of rules. | UN | فقواعد المنظمة المعنية من شأنها أن تنص، سواء صراحة أو ضمناً، على ترتيب تسلسلي لمختلف أنواع القواعد. |
In most cases this would involve requesting contributions by the members of the organization concerned. | UN | وهذا ينطوي، في معظم الحالات، على طلب مساهمات من قبل أعضاء المنظمة المعنية. |
Please note that submission of a pre-registration form or registration at the session by individual representatives will be considered a request for accreditation by the organization concerned. | UN | وتجدر الإشارة إلى أنّ تقديم استمارة التسجيل المسبق أو التسجيل في الدورة من جانب فرادى الممثلين سوف يُعدّ طلباً للاعتماد من جانب المنظمة المعنية. |
Such vetting should bear in mind the established recruitment policies and procedures of the organization concerned but should not be subject to management interference. | UN | ويتعين أن يراعي ذلك الفرز سياسات وإجراءات التوظيف المتبعة في المنظمة المعنية على ألا يكون معرضاً لتدخل الإدارة. |
In the case of observers, a letter from the organization concerned is sufficient. | UN | أما بالنسبة للمراقبين فتكفي رسالة من المنظمة المعنية. |
Furthermore, the representative of the World Confederation of Labour recommended that further participation of the members of the organization in question would be frozen pending further investigation. | UN | وعلاوة على ذلك، أوصى ممثل الاتحاد العالمي للعمل بتجميد مشاركة أعضاء المنظمة المعنية ريثما يتم إجراء مزيد من التحقيق. |
the Organization for Collecting and Sale of Possessory Properties is tasked with administering assets, including through a special account in the Central Bank. | UN | وكُلِّفت المنظمة المعنية بجمع وبيع ممتلكات الحيازة بإدارة الموجودات من خلال حساب خاص في المصرف المركزي. |
Various reports submitted to the General Assembly and the governing body of the respective organization | UN | :: مختلف التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة والهيئة المديرة في المنظمة المعنية |
Business continuity is detailed in business continuity plans tailored to the needs of an organization. | UN | وتدرج تفاصيل استمرارية تصريف الأعمال في الخطط المتعلقة بها المعدّة خصيصا بما يلائم احتياجات المنظمة المعنية. |
Organisation pour la communication en Afrique et de promotion de la coopération économique internationale | UN | المنظمة المعنية بالاتصالات في أفريقيا وتعزيز التعاون الاقتصادي الدولي |
the organization's task forces on driving, governance and research have also had an impact on the knowledge and understanding of epilepsy. | UN | كما كان لفرق عمل المنظمة المعنية بالقيادة والحوكمة والبحوث تأثير على معرفة وفهم الصرع. |
- Having regular consultations with key users both inside and outside the relevant organization to ascertain that their needs are met | UN | :: إجراء مشاورات منتظمة مع المستعملين الرئيسيين سواء داخل أو خارج المنظمة المعنية من أجل التيقن من تلبية احتياجاتهم |
TAKING NOTE that the OIC Task Force for Vision 1441 are members from relevant OIC Institutions and have met three times; | UN | وإذ يلاحظ أن فريق العمل المنبثق عن المنظمة لرؤية 1441 مكون من مؤسسات المنظمة المعنية واجتمع ثلاث مرات، |
ILO wonders whether the mere fact of adopting the binding decision referred to above, without the act being actually committed by the State, could constitute a breach of an international obligation of the concerned organization. | UN | وتتساءل منظمة العمل الدولية عما إذا كان مجرد اعتماد القرار الملزم المشار إليه أعلاه، دون أن ترتكب الدولة الفعل في واقع الأمر، يشكل خرقا لالتزام دولي يقع على المنظمة المعنية. |
7. To facilitate the handling of the report and the implementation of its recommendations and the monitoring thereof, annex VII contains a table indicating whether the report is submitted to the organizations concerned for action or for information. | UN | 7- وتيسيراً للاطلاع على التقرير ولتنفيذ توصياته ورصده، يتضمن المرفق السابع جدولاً يشير إلى ما إذا كان التقرير قد قدم إلى المنظمة المعنية قصد اتخاذ إجراء بشأنه أو العلم به. |