Norwegian People's Aid (NPA) is the labour movement's humanitarian organization for solidarity. | UN | المنظمة النرويجية للمساعدة الشعبية هي منظمة إنسانية للتضامن تابعة للحركة العمالية. |
The request further indicates that six information management officers have been trained by NPA and UNMACC. | UN | ويوضح الطلب أيضاً أن المنظمة النرويجية للمساعدة الشعبية ومركز الأمم المتحدة لتنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام درّبا ستة موظفين معنيين بإدارة المعلومات. |
34. The SCE recommended that UNMAS and HI/MAG/NPA consult when updating their respective project portfolios in order to make any appropriate linkages and avoid unnecessary duplication of effort; that each should identify points of contact; and that other NGOs should consider contributing to these documents. | UN | 34- وأوصت لجنة الخبراء الدائمة بأن تقوم دائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام والمنظمة الدولية للمعوقين/الفريق الاستشاري المعني بالألغام/المنظمة النرويجية للمساعدة الشعبية بالتشاور فيما بينها عند تحديث مشاريع كل منها من أجل إقامة أية روابط مناسبة وتجنب ازدواجية الجهد دون داع. |
North South XXI Norwegian People's Aid | UN | المركز العالمي لتبادل المعلومات المنظمة النرويجية للمساعدة الشعبية |
In follow-up to this mission, the ISU continued to provide advice and to liaise with Norwegian People's Aid on this matter. | UN | ومتابعةً لهذه المهمة، واصلت الوحدة إسداء المشورة والتنسيق في هذا الصدد مع المنظمة النرويجية للمساعدة الشعبية. |
Mr. Gary Jones, Norwegian Peoples' Aid | UN | السيد غاري جونز، المنظمة النرويجية للمساعدة الشعبية |
34. The SCE recommended that UNMAS and HI/MAG/NPA consult when updating their respective project portfolios in order to make any appropriate linkages and avoid unnecessary duplication of effort; that each should identify points of contact; and that other NGOs should consider contributing to these documents. | UN | 34- وأوصت لجنة الخبراء الدائمة بأن تقوم دائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام والمنظمة الدولية للمعوقين/الفريق الاستشاري المعني بالألغام/المنظمة النرويجية للمساعدة الشعبية بالتشاور فيما بينها عند تحديث مشاريع كل منها من أجل إقامة أية روابط مناسبة وتجنب ازدواجية الجهد دون داع. |
With respect to this commitment, Zambia, which reported completion of its mine clearance obligations at the Cartagena Summit, received support from Norway for Norwegian People's Aid (NPA) to follow up on each UXO report obtained through the course of executing Zambia's 2009 landmines survey. | UN | وفي سياق هذا الالتزام، تلقت زامبيا، التي أبلغت في قمة كارتاخينا أنها أوفت بالتزاماتها بإزالة الألغام، دعماً من النرويج لكي تتمكن المنظمة النرويجية للمساعدة الشعبية من متابعة أية معلومات عن الذخائر غير المنفجرة ترد أثناء تنفيذ مسح زامبيا للألغام الأرضية لعام 2009. |
The NCDR will manage the North Border Project (NBP) and provide QM over the demining process, which will be implemented by NPA. | UN | 20- ستتولى الهيئة الوطنية لإزالة الألغام وإعادة التأهيل إدارة مشروع الحدود الشمالية، كما ستكون مسؤولة عن إدارة الجودة لعمليات إزالة الألغام التي تنفذها المنظمة النرويجية للمساعدة الشعبية. |
After becoming a party to the Convention, Thailand, through Norwegian People's Aid (NPA), carried out a Landmine Impact Survey ( LIS ) from May 2000 until June 2001. | UN | 2- قامت تايلند بعد أن أصبحت طرفاً في الاتفاقية بإجراء دراسة استقصائية عن تأثير الألغام الأرضية، في الفترة من أيار/مايو 2000 إلى حزيران/يونيه 2001، بواسطة المنظمة النرويجية للمساعدة الشعبية. |
In addition, Zambia, which reported completion of its mine clearance obligations at the Cartagena Summit, received support from Norway for Norwegian People's Aid (NPA) to follow up on each UXO report obtained through the course of executing Zambia's 2009 landmines survey. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تلقت زامبيا، التي أبلغت في قمة كارتاخينا أنها أوفت بالتزاماتها بإزالة الألغام، دعماً من النرويج لكي تتمكن المنظمة النرويجية للمساعدة الشعبية من متابعة أي تقرير عن الذخائر غير المنفجرة محصل عليه أثناء تنفيذ مسح زامبيا للألغام الأرضية في عام 2009. |
The report further indicates that with the current strength of 20 deminers, and at the current clearance rate of 40 square meters per deminer per day, it would take NPA an estimated 17 years to clear the 3 minefields. | UN | ويشير التقرير كذلك إلى أن المنظمة النرويجية للمساعدة الشعبية ستحتاج بحسب التقديرات، في ضوء القدرات الحالية المكونة من 20 اختصاصيا في إزالة الألغام، وبالمعدل الحالي لعملية التطهير والبالغ 40 مترا مربعا لكل اختصاصي في اليوم، إلى 17 عاماً لتطهير ثلاثة حقول. |
With respect to this commitment, Zambia, which reported completion of its mine clearance obligations at the Cartagena Summit, received support from Norway for Norwegian People's Aid (NPA) to follow up on each UXO report obtained through the course of executing Zambia's 2009 landmines survey. | UN | وفي سياق هذا الالتزام، تلقت زامبيا، التي أبلغت في قمة كارتاخينا أنها أوفت بالتزاماتها بإزالة الألغام، دعماً من النرويج لكي تتمكن المنظمة النرويجية للمساعدة الشعبية من متابعة أية معلومات عن الذخائر غير المنفجرة ترد أثناء تنفيذ مسح زامبيا للألغام الأرضية لعام 2009. |
89 The expert met with a representative of Norwegian People's Aid, which served as the head of the International NGO Consortium. | UN | 89- والتقى الخبير بأحد ممثلي المنظمة النرويجية للمساعدة الشعبية التي تترأس اتحاد المنظمات غير الحكومية الدولي. |
Norwegian People's Aid | UN | المنظمة النرويجية للمساعدة الشعبية |
7. The clearance operation was led by the National Humanitarian Demining Programme for Development (a programme of the Ministry of the Interior and Decentralization), with support from Norwegian People's Aid. | UN | 7 - أشرف على عملية التطهير البرنامج الوطني الإنساني لنزع الألغام من أجل التنمية، التابع لوزارة الداخلية واللامركزية، بدعم من المنظمة النرويجية للمساعدة الشعبية. |
Norwegian Peoples Aid | UN | المنظمة النرويجية للمساعدة الشعبية |
Norwegian Peoples Aid | UN | المنظمة النرويجية للمساعدة الشعبية |