"المنظمة دون الإقليمية" - Translation from Arabic to English

    • subregional organization
        
    It was therefore the primary issue of concern for Central Africa's subregional organization, the Economic Community of Central African States (ECCAS), during the reporting period. UN وبالتالي، فقد ظلت هذه المسألة تتصدر قائمة شواغل المنظمة دون الإقليمية لوسط أفريقيا، وهي الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، طيلة الفترة المشمولة بالتقرير.
    ECOWAS has invited the Secretariat to provide military, logistics and budget officers to participate in a series of ongoing planning meetings convened by the subregional organization. UN وقد دعت الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا الأمانة العامة إلى إرسال أفراد عسكريين وموظفي نقل وإمداد وميزنة، من أجل المشاركة في سلسلة اجتماعات التخطيط الجارية، التي تعقدها المنظمة دون الإقليمية.
    Thirdly, working more closely with the subregional organization IGAD and the African Union, along with the League of Arab States and the Organization of Islamic Conference, has become imperative. UN ثالثا، لقد أصبح من الملح العمل بشكل وثيق مع المنظمة دون الإقليمية: الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية والاتحاد الأفريقي، إلى جانب جامعة الدول العربية ومنظمة المؤتمر الإسلامي.
    The Southern Africa Development Community correctly decided to suspend the regime in Madagascar from participating in the councils and structures of the subregional organization. UN لقد قررت الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي تعليق مشاركة نظام مدغشقر في المجالس والهياكل التابعة لتلك المنظمة دون الإقليمية.
    In the meantime, additional resources will be required from bilateral partners to support the ECOWAS gendarmes, as the subregional organization has indicated that it is no longer in a position to sustain them. UN وفي غضون ذلك، سيلزم توفير موارد إضافية من جانب الشركاء الثنائيين من أجل دعم أفراد الدرك التابعين للجماعة الاقتصادية، بالنظر إلى أن هذه المنظمة دون الإقليمية قد أعربت عن أنه لم يعد في وسعها أن تقوم بتكلفة هؤلاء الأفراد.
    27. In addition to developing a joint European Union-United Nations partnership with ECOWAS, UNOWA has also recently developed a long-term comprehensive work programme with the subregional organization on a number of selected joint projects to be carried out before the end of 2005. UN 27 - وبالإضافة إلى إقامة شراكة مشتركة بين اللجنة الأوروبية والأمم المتحدة مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وضع المكتب أيضا مؤخرا برنامج عمل شاملا طويل الأجل مع المنظمة دون الإقليمية بشأن عدد من المشاريع المشتركة المختارة ليتم تنفيذه قبل نهاية عام 2005.
    On 29 September the subregional organization convened an emergency summit meeting in Accra, which set up a contact group comprising Ghana, Guinea-Bissau, Mali, the Niger, Nigeria and Togo, together with the African Union, to promote dialogue between the rebels and the Government of Côte d'Ivoire, and to discuss a general framework to resolve the crisis. UN ففي 29 أيلول/سبتمبر، عقدت هذه المنظمة دون الإقليمية اجتماع قمة طارئ في أكرا، تم في أثنائه تشكيل فريق للاتصال يضم توغو، وغانا، وغينيا - بيساو، ومالي، والنيجر، ونيجيريا، إلى جانب الاتحاد الأفريقي، بهدف التشجيع على إقامة حوار بين المتمردين وحكومة كوت ديفوار، ومناقشة إطار عام لتسوية الأزمة.
    Article 1 of the annex to the Convention of 16 October 1990 establishing COBAC states that this subregional organization is responsible, inter alia, for: UN ويمكن التذكير بأن المادة 1 من مرفق الاتفاقية التي أُنشئت بمقتضاها اللجنة المصرفية لوسط أفريقيا بتاريخ 16 تشرين الأول/أكتوبر 1990، تنص بالفعل على أن هذه المنظمة دون الإقليمية مكلفة خصوصا بالمهام التالية:
    - Paid a tribute to the work of the President of Mali, Alpha Oumar Konaré, as head of the Economic Community of West African States (ECOWAS) and commended the decisive role which that subregional organization continued to play for peace and development in West Africa; UN - الإشادة بعمل ألفا عمر كوناري رئيس مالي، بصفته رئيسا للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والإثناء على الدور الحاسم الذي واصلت تلك المنظمة دون الإقليمية القيام به من أجل السلام والتنمية في غرب أفريقيا؛
    We also see the Tokyo International Conference on African Development, the recent Asia-Africa subregional organization Conference and other similar initiatives as part of an important process that could complement efforts made in the framework of NEPAD. UN ونرى أيضا أن مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية الأفريقية ومؤتمر المنظمة دون الإقليمية الآسيوية - الأفريقية الذي عقد مؤخرا ومبادرات أخرى مشابهة تشكل كلها جزءا من عملية مهمة قادرة على إكمال الجهود المبذولة في إطار الشراكة الجديدة.
    306. UNOCA has also been actively engaged in activities in support of ECCAS, aimed at enhancing the capacity of the subregional organization in the areas of conflict prevention, mediation and peacebuilding. UN 306 - وظل المكتب يشارك أيضا بصورة فاعلة في الأنشطة المبذولة لدعم الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، والتي تهدف إلى تعزيز قدرات هذه المنظمة دون الإقليمية في مجالات منع نشوب النزاعات والوساطة وبناء السلام.
    79. Remaining in Mexico would mean that the RCU would have to rent premises of its own which entails, inter alia, providing its own security and being housed outside of ECLAC, the only subregional organization in Mexico. UN 79- ويعني البقاء في المكسيك أن وحدة التنسيق الإقليمي ستضطر إلى استئجار مكتب خاص بها، وهو ما يستدعي أموراً منها توفير أمنها الذاتي والانفصال عن اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، وهي المنظمة دون الإقليمية الوحيدة في المكسيك.
    The subregional organization, the Economic Community of West African States (ECOWAS), has evolved to address the current security environment. UN وقد تطورت المنظمة دون الإقليمية المعنية، أي الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا (إيكوواس)، على نحو يمكّن من تناول البيئة الأمنية الراهنة.
    (d) formalize relationships with the International Criminal Police Organization (INTERPOL), the Committee of Central African Police Chiefs (subregional organization of police forces) and the World Customs Organization UN (د) إضفاء الطابع الرسمي على العلاقات مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول)، ولجنة رؤساء الشرطة في دول وسط أفريقيا (المنظمة دون الإقليمية للشرطة) ومنظمة الجمارك العالمية
    The Department remains prepared to cooperate with the subregional organization in such areas as exchange of information, establishing standards for and assisting in conducting peacekeeping training, sharing experience in other peace support activities and facilitating contacts with those member States that can provide support in enhancing the peacekeeping capacity of ECCAS. UN وما زالت الإدارة على استعداد للتعاون مع المنظمة دون الإقليمية في مجالات مثل تبادل المعلومات، ووضع المعايير للتدريب على عمليات حفظ السلام والمساعدة في ذلك التدريب، وتبادل التجارب في أنشطة دعم السلام الأخرى وتيسير الاتصالات مع الدول الأعضاء التي يمكنها تقديم الدعم لتعزيز قدرة الجماعة في مجال حفظ السلام.
    In addition, on 24 November, the Security Council received a ministerial delegation from the Economic Community of West African States (ECOWAS) led by the Foreign Minister of Ghana, Nana Akufo-Addo, who conveyed an appeal from the subregional organization to the Security Council to consider strengthening the ECOWAS Mission in Côte d'Ivoire (ECOMICI) and transforming it into a United Nations peacekeeping force. UN وبالإضافة إلى ذلك، استقبل مجلس الأمن في 24 تشرين الثاني/نوفمبر، وفدا وزاريا من الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بقيادة وزير خارجية غانا، نانا أكوفو - آدو، نقل إلى المجلس نداء من هذه المنظمة دون الإقليمية تناشده فيه النظر في تعزيز بعثة الجماعة في كوت ديفوار وتحويلها إلى قوة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة.
    In December 2012, following discussions with the Special Adviser on the Prevention of Genocide, the ECOWAS Commission agreed to convene a high-level meeting in 2013 to discuss the integration of genocide prevention and the responsibility to protect concept within the work of the subregional organization and its member States. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2012، وعقب المناقشات التي جرت مع المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية، وافقت مفوضية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على عقد اجتماع رفيع المستوى في عام 2013 لمناقشة دمج منع وقوع جريمة الإبادة الجماعية ومفهوم المسؤولية عن الحماية في عمل المنظمة دون الإقليمية والدول الأعضاء فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more