His Government was cooperating with the Organization in that regard. | UN | وقال إن حكومته تتعاون مع المنظمة في هذا الصدد. |
Member States, as well, have offered substantive assistance to the Organization in this regard, through the Associate Expert Programme. | UN | وقد قدمت الدول الأعضاء أيضا مساعدة كبيرة إلى المنظمة في هذا الصدد من خلال برنامج الخبراء المنتسبين. |
Viet Nam supports a greater role for the Organization in that regard. | UN | وتؤيد فييت نام توسيع نطاق دور المنظمة في هذا الصدد. |
The entire approach of the Organization in that regard would have to change, especially with regard to providing Member States promptly with the information they needed to make timely and appropriate decisions. | UN | ويتعين أن يتغير النهج الذي تتبعه المنظمة في هذا الصدد بأكمله، ولا سيما فيما يتعلق بإمداد الدول اﻷعضاء على الفور بالمعلومات التي تحتاجها لاتخاذ قرارات مناسبة وفي الوقت المناسب. |
Mexico will continue to work constructively to achieve the changes necessary to strengthen the Organization in this regard. | UN | وستستمر المكسيك في العمل بطريقة بناءة لتحقيق التغييرات الضرورية لتعزيز المنظمة في هذا الصدد. |
the Organization's interests in this regard will be well served by the Secretary-General's planned report to the Millennium Assembly. | UN | وتقرير اﻷمين العام الذي سيقدمه إلى الجمعية اﻷلفية سيخدم مصالح المنظمة في هذا الصدد. |