"المنظمة من جانب" - Translation from Arabic to English

    • organization by
        
    • orchestrated by the
        
    Full cooperation with the organization by the parties and the States of the region was essential. UN وأضافت أنه من الضروري قيام تعاون كامل مع المنظمة من جانب الطرفين ودول المنطقة.
    But a word of caution: everything is negotiable except for the ownership of the organization by the Member States, by all of us, an ownership that represents the true pillar on which United Nations multilateralism must rest. UN ولكن، على سبيل التحذير: كل شيء قابل للمفاوضات باستثناء ملكية المنظمة من جانب الدول الأعضاء، من جانبنا جميعا، وهي الملكية التي تمثل الركيزة الحقيقية التي يجب أن تستند إليها تعددية أطراف الأمم المتحدة.
    The continued blatant violation of the sovereignty of an independent Member State of this organization by Israeli military forces belies Israel's protestations of peaceful intentions towards Lebanon. UN والانتهاك الصارخ لسيادة دولة مستقلة عضو في هذه المنظمة من جانب القوات العسكرية اﻹسرائيلية يكذب توكيد إسرائيل نواياها السلمية تجاه لبنان.
    This competence needs further to be demonstrated by a declaration made to the depositary pursuant to paragraph 2 specifying the matters governed by the Convention in respect of which competence has been transferred to that organization by its member States. UN ويتعيّن تأكيد هذا الاختصاص إضافيا بإعلان يوجّه إلى الوديع عملا بالفقرة 2 تحدد فيه المسائل التي تحكمها هذه الاتفاقية والتي أحيل الاختصاص بشأنها إلى تلك المنظمة من جانب الدول الأعضاء فيها.
    Consequently, the irrefutable proof of the aggression and destabilization orchestrated by the Sudan against Chad definitely demonstrates a real threat to the national institutions and even the subregion. UN ونتيجة لذلك، تشكل الأدلة غير القابلة للدحض على العدوان وزعزعة الاستقرار المنظمة من جانب السودان ضد تشاد تهديدا حقيقيا للمؤسسات الوطنية، بل وحتى للمنطقة دون الإقليمية.
    The Regional Economic Integration Organization shall, at the time of signature, ratification, acceptance, approval or accession, make a declaration to the Depositary specifying the matters governed by this Convention in respect of which competence has been transferred to that organization by its Member States. UN " 2- تُوجّه منظمة التكامل الاقتصادي الإقليمية إلى الوديع، وقت التوقيع أو التصديق أو القبول أو الإقرار أو الانضمام، إعلانا تحدّد فيه المسائل التي تحكمها هذه الاتفاقية والتي أُحيل الاختصاص بشأنها إلى تلك المنظمة من جانب الدول الأعضاء فيها.
    My delegation has noted the views expressed by the Permanent Observer of the Mission of the OIC to the United Nations on the formalization of the status of the organization by the host Government and we believe that this issue deserves favourable consideration. UN وأحاط وفدي علما بوجهات النظر التي أعرب عنها المراقب الدائــم لبعثــة منظمة المؤتمر اﻹسلامي لدى اﻷمم المتحدة بشأن إضفاء الصفة الرسمية على مركز المنظمة من جانب الحكومة المضيفة، ونعتقد أن هذا الموضوع يستحق النظر فيه بشكل إيجابي.
    17. " First quoted month " means the calendar month of shipment officially quoted to the organization by a market for inclusion in the daily market indicator price; UN ٧١- يعني " الشهر اﻷول المعلنة أسعاره " ، الشهر التقويمي للشحن المبلغة أسعاره رسميا الى المنظمة من جانب السوق ﻹدراجه في السعر المؤشر اليومي للسوق؛
    " [2. The Regional Economic Integration Organization shall, at the time of signature, ratification, acceptance, approval or accession, make a declaration to the Depositary specifying the matters governed by this Convention in respect of which competence has been transferred to that organization by its Member States. UN " [2- تقدم منظمة التكامل الاقتصادي الإقليمية إلى الوديع، وقت التوقيع أو التصديق أو القبول أو الإقرار أو الانضمام، إعلانا تحدد فيه المسائل التي تحكمها هذه الاتفاقية والتي أُحيل الاختصاص بشأنها إلى تلك المنظمة من جانب الدول الأعضاء فيها.
    2. The regional economic integration organization shall, at the time of signature, ratification, acceptance, approval or accession, make a declaration to the depositary specifying the matters governed by this Convention in respect of which competence has been transferred to that organization by its member States. UN 2 - توجه منظمة التكامل الاقتصادي الإقليمية إلى الوديع، وقت التوقيع أو التصديق أو القبول أو الإقرار أو الانضمام، إعلانا تحدد فيه المسائل التي تحكمها هذه الاتفاقية والتي أحيل الاختصاص بشأنها إلى تلك المنظمة من جانب الدول الأعضاء فيها.
    2. The regional economic integration organization shall, at the time of signature, ratification, acceptance, approval or accession, make a declaration to the depositary specifying the matters governed by this Convention in respect of which competence has been transferred to that organization by its member States. UN ۲- تُوجِّه منظمة التكامل الاقتصادي الإقليمية إلى الوديع، وقت التوقيع أو التصديق أو القبول أو الإقرار أو الانضمام، إعلانا تحدّد فيه المسائل التي تحكمها هذه الاتفاقية والتي أُحيل الاختصاص بشأنها إلى تلك المنظمة من جانب الدول الأعضاء فيها.
    2. The regional economic integration organization shall, at the time of signature, ratification, acceptance, approval or accession, make a declaration to the depositary specifying the matters governed by this Convention in respect of which competence has been transferred to that organization by its member States. UN 2- توجه منظمة التكامل الاقتصادي الإقليمية إلى الوديع، وقت التوقيع أو التصديق أو القبول أو الإقرار أو الانضمام، إعلانا تحدد فيه المسائل التي تحكمها هذه الاتفاقية والتي أحيل الاختصاص بشأنها إلى تلك المنظمة من جانب الدول الأعضاء فيها.
    2. The regional economic integration organization shall, at the time of signature, ratification, acceptance, approval or accession, make a declaration to the depositary specifying the matters governed by this Convention in respect of which competence has been transferred to that organization by its member States. UN 2 - توجه منظمة التكامل الاقتصادي الإقليمية إلى الوديع، وقت التوقيع أو التصديق أو القبول أو الإقرار أو الانضمام، إعلانا تحدد فيه المسائل التي تحكمها هذه الاتفاقية والتي أحيل الاختصاص بشأنها إلى تلك المنظمة من جانب الدول الأعضاء فيها.
    2. The regional economic integration organization shall, at the time of signature, ratification, acceptance, approval or accession, make a declaration to the depositary specifying the matters governed by this Convention in respect of which competence has been transferred to that organization by its member States. UN ۲- تُوجِّه منظمة التكامل الاقتصادي الإقليمية إلى الوديع، وقت التوقيع أو التصديق أو القبول أو الإقرار أو الانضمام، إعلانا تحدّد فيه المسائل التي تحكمها هذه الاتفاقية والتي أُحيل الاختصاص بشأنها إلى تلك المنظمة من جانب الدول الأعضاء فيها.
    2. The regional economic integration organization shall, at the time of signature, ratification, acceptance, approval or accession, make a declaration to the depositary specifying the matters governed by this Convention in respect of which competence has been transferred to that organization by its member States. UN ۲ - توجه منظمة التكامل الاقتصادي الإقليمية إلى الوديع، وقت التوقيع أو التصديق أو القبول أو الإقرار أو الانضمام، إعلانا تحدد فيه المسائل التي تحكمها هذه الاتفاقية والتي أحيل الاختصاص بشأنها إلى تلك المنظمة من جانب الدول الأعضاء فيها.
    The regional economic integration organization shall, at the time of signature, ratification, acceptance, approval or accession, make a declaration to the depositary specifying the matters governed by this Convention in respect of which competence has been transferred to that organization by its member States. UN " 2- توجِّه منظمة التكامل الاقتصادي الإقليمية إلى الوديع، وقت التوقيع أو التصديق أو القبول أو الإقرار أو الانضمام، إعلاناً تحدد فيه المسائل المحكومة بهذه الاتفاقية التي أحيل الاختصاص بشأنها إلى تلك المنظمة من جانب الدول الأعضاء فيها.
    2. The regional economic integration organization shall, at the time of signature, ratification, acceptance, approval or accession, make a declaration to the depositary specifying the matters governed by this Convention in respect of which competence has been transferred to that organization by its member States. UN ۲ - توجه منظمة التكامل الاقتصادي الإقليمية إلى الوديع، وقت التوقيع أو التصديق أو القبول أو الإقرار أو الانضمام، إعلانا تحدد فيه المسائل التي تحكمها هذه الاتفاقية والتي أحيل الاختصاص بشأنها إلى تلك المنظمة من جانب الدول الأعضاء فيها.
    Moreover, the postponement of the Arusha talks, which had been scheduled for 25 August 1997, was requested simply in order to allow time for an easing of tensions; the latter had been building because of repeated statements and ever-increasing demands orchestrated by the Tanzanian party in connection with the question of economic sanctions and security on the shared border. UN وكذلك، فإن إرجاء محادثات أروشا المقررة في ٢٥ آب/أغسطس ١٩٩٧ لم يُطلب إلا للمساعدة على تخفيف حدة التوتر التي تثيره اﻹعلانات المتكررة والمزايدة المنظمة من جانب الطرف التنزاني حول مسألة الجزاءات الاقتصادية واﻷمن على الحدود المشتركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more