"المنظمة وتحسين" - Translation from Arabic to English

    • the Organization and enhancing
        
    • the Organization and improve
        
    • the Organization and enhancement
        
    • organization and to improve
        
    • the Organization and improving
        
    • the United Nations and improving
        
    Consideration of the working paper submitted by Cuba on the strengthening of the role of the Organization and enhancing its effectiveness: adoption of recommendations UN هاء - النظر في ورقة العمل المقدمة من كوبا عن " تعزيز دور المنظمة وتحسين فعاليتها: اعتماد توصيات "
    Consideration of the working paper submitted by Cuba on the strengthening of the role of the Organization and enhancing its effectiveness: adoption of recommendations UN هاء - النظر في ورقة العمل المقدمة من كوبا عن " تعزيز دور المنظمة وتحسين فعاليتها: اعتماد توصيات "
    submitted by Cuba, entitled " Strengthening of the role of the Organization and enhancing its effectiveness " . 59 - 74 17 UN النظـــر في ورقة العمـــل المنقحـــة المقدمـة من كوبا، والمعنونة " تعزيز دور المنظمة وتحسين فعاليتها "
    OIOS will continue to focus on risk-based audit planning in order to add value to the Organization and improve UNHCR operations. Figure 1 depicts the risk profile of UNHCR. UN وسوف يواصل المكتب التركيز على تخطيط مراجعة الحسابات على أساس تقييم المخاطر بغية زيادة قيمة عمل المنظمة وتحسين عملياتها.
    7. With regard to the strengthening of the role of the Organization and enhancement of its efficiency, Italy supported all reforms that would strengthen the ability of the United Nations to take up new challenges. UN ٧ - وفيما يتعلق بتعزيز دور المنظمة وتحسين فعاليتها، تؤيد ايطاليا جميع اﻹصلاحات التي من شأنها أن تساعد المنظمة على أن تواجه على نحو أفضل التحديات الجديدة التي تقف في طريقها.
    A review of the CINCW in 2004 resulted in some recommendations for ways to strengthen the work of the organization and to improve the ways it can work. UN وقد أسفر استعراض للمجلس أُجري عام 2004 عن بعض التوصيات بطرق لتعزيز عمل هذه المنظمة وتحسين طرق عملها.
    Consequently, they would welcome an informal briefing at the current session on the activities of the Office of Information and Communication Technology, given its role in modernizing the Organization and improving its efficiency. UN وبالتالي، فإنهما ترحبان بإحاطة إعلامية غير رسمية في الدورة الحالية بشأن أنشطة مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، نظرا لدوره في تحديث المنظمة وتحسين كفاءتها.
    " STRENGTHENING OF THE ROLE OF the Organization and enhancing ITS EFFECTIVENESS UN تعزيز دور المنظمة وتحسين كفاءتها
    78. Her delegation supported the Cuban proposal on strengthening the role of the Organization and enhancing its effectiveness. UN ٨٧ - وقالت إن وفدها يؤيد المقترح الكوبي بشأن تعزيز دور المنظمة وتحسين فعاليتها.
    D. Consideration of the working papers submitted by Cuba at the 1997 and 1998 sessions of the Special Committee entitled “Strengthening of the role of the Organization and enhancing its effectiveness” UN دال - النظر في ورقات العمل المقدمة من كوبا في دورتي اللجنة الخاصة لعامي ١٩٩٧ و ١٩٩٨ والمعنونة " تعزيز دور المنظمة وتحسين كفاءتها "
    Consideration of the working papers submitted by Cuba at the 1997 and 1998 sessions of the Special Committee, entitled " Strengthening of the role of the Organization and enhancing its effectiveness " UN هــاء - النظر في ورقتي العمل المقدمتين من كوبا في دورتي اللجنة الخاصة المعقودتين في عامي 1997 و 1998، المعنونتين " تعزيز دور المنظمة وتحسين كفاءتها "
    E. Consideration of the working papers submitted by Cuba at the 1997 and 1998 sessions of the Special Committee, entitled " Strengthening of the role of the Organization and enhancing its effectiveness " UN هاء - النظر في ورقتي العمل المقدمتين من كوبا في دورتي اللجنة الخاصة المعقودتين في عامي 1997 و 1998، المعنونتين " تعزيز دور المنظمة وتحسين كفاءتها "
    Consideration of the working papers submitted by Cuba at the 1997 and 1998 sessions of the Special Committee, entitled " Strengthening of the role of the Organization and enhancing its effectiveness " UN هاء - النظر في ورقتي العمل المقدمتين من كوبا في دورتي اللجنة الخاصة، المعقودتين في 1997 و 1998، والمعنونتين " تعزيز دور المنظمة وتحسين كفاءتها "
    C. Consideration of the revised10 working paper submitted by Cuba, entitled " Strengthening of the role of the Organization and enhancing its effectiveness " UN جيم - النظر في ورقة العمل المنقحة)٠١( المقدمة من كوبا، والمعنونة " تعزيز دور المنظمة وتحسين فعاليتها "
    Consideration of the further revised working paper submitted by Cuba at the present session of the Special Committee, entitled " Strengthening of the role of the Organization and enhancing its effectiveness " UN دال - النظر في النسخة المنقحة الجديدة من ورقة العمل التي قدمتها كوبا خلال الدورة الحالية للجنة الخاصة بعنوان " تعزيز دور المنظمة وتحسين فعاليتها "
    Consideration of the further revised working paper submitted by Cuba at the 2009 session of the Special Committee, entitled " Strengthening of the role of the Organization and enhancing its effectiveness " UN جيم - النظر في النسخة المنقحة الجديدة من ورقة العمل المعنونة " تعزيز دور المنظمة وتحسين فعاليتها " التي قدمتها كوبا خلال دورة اللجنة الخاصة لسنة 2009
    When making budget decisions members must consider how best to support the Organization and improve the delivery of mandates within the confines of responsible fiscal planning. UN ويتعين على الأعضاء عند اتخاذ قرارات بشأن الميزانية النظر في أفضل السبل لدعم المنظمة وتحسين تنفيذ الولايات التي تضطلع بها في حدود التخطيط المالي المسؤول.
    I cannot fail in closing to convey warm congratulations to the Secretary-General, His Excellency Mr. Kofi Annan, on the in-depth reforms he has undertaken to modernize the Organization and improve its performance. UN وفي ختام كلمتي، لا يفوتنا أن نتقدم بتهانينا القلبية إلى الأمين العام، السيد كوفي عنان، لما قام به من إصلاحات عميقة لتحديث المنظمة وتحسين أدائها.
    C. Consideration of the working paper submitted by Cuba entitled " Strengthening of the role of the Organization and enhancement of its efficiency " .. 90 - 97 24 UN جيم - النظر في ورقة العمــل المقدمــة مـن كوبا بعنوان " تعزيز دور المنظمة وتحسين كفاءتها "
    The working paper entitled " Strengthening of the role of the Organization and enhancement of its efficiency " provided a good basis for future work in the area of reform of the Security Council. UN ٥٨ - ومضى يقول إن ورقة العمل المعنونة " تعزيز دور المنظمة وتحسين كفاءتها " توفر أساسا صالحا للعمل في المستقبل في مجال إصلاح مجلس اﻷمن.
    The survey revealed some structural challenges to be addressed by management to revitalize the functioning of the organization and to improve its atmosphere and its daily working environment. UN وقد كشف الاستقصاء عن بعض التحديات الهيكلية التي يتعين على الإدارة أن تتصدى لها من أجل إعادة الحيوية إلى سير العمل في المنظمة وتحسين مناخها وبيئة عملها اليومي.
    In its view, the Special Committee, as a legal forum, was well placed to consider ways and means of revitalizing the Organization and improving its working methods in order to ensure that its organs fulfilled their mandates efficiently. UN ويرى الوفد أن اللجنة، كونها منتدى قانونيا، تحتل موقعا يمكنها من النظر في سبل ووسائل تنشيط المنظمة وتحسين أساليب عملها، وذلك بغية التأكد من أن أجهزتها تنفذ ولاياتها بكفاءة.
    84. The Cuban working paper on the strengthening of the role of the United Nations and improving its effectiveness (A/AC.182/1993/CRP.2) contained many useful ideas. UN ٨٤ - ومضى يقول إن ورقة العمل المقدمة من كوبا بشأن تعزيز دور المنظمة وتحسين فعاليتها )A/AC.182/1993/CRP.2( تتضمن كثيرا من اﻷفكار المفيدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more