"المنظور الجنساني في أعمالها" - Translation from Arabic to English

    • a gender perspective in their work
        
    • a gender perspective into their work
        
    • gender perspectives in their work
        
    • gender in their work
        
    It also called upon the bureaux of its subsidiary bodies to consider how best to facilitate the inclusion of a gender perspective in their work. UN ودعا أيضا مكاتب هيئاته الفرعية إلى النظر في أفضل السبل التي يمكن اتباعها لتسهيل إدراج المنظور الجنساني في أعمالها.
    “The Council calls upon all its functional commissions and subsidiary bodies to mainstream a gender perspective in their work, and in this regard: UN " يدعو المجلس جميع لجانه الفنية وهيئاته الفرعية الى ادماج المنظور الجنساني في أعمالها ، وأن تقوم في هذا الصدد بما يلي :
    “(a) To adopt, as a first step, an explicit decision on mainstreaming a gender perspective in their work; UN " )أ( اتخاذ قرار صريح ، كخطوة أولى ، بشأن ادماج المنظور الجنساني في أعمالها ؛
    9. In its resolution on this issue (resolution 2002/23), the Council expressed appreciation to its subsidiary bodies for the progress made in giving attention to situations specific to women and to the mainstreaming of gender perspectives in their work. UN 9 - وفي قراره بشأن هذه المسألة (القرار 2002/23)، أعرب المجلس عن تقديره لهيئاته الفرعية لما أحرزته من تقدم في إيلاء الاهتمام للحالات الخاصة بالمرأة وبتعميم مراعاة المنظور الجنساني في أعمالها.
    This was facilitated by the adoption of Economic and Social Council agreed conclusions 1997/2 on gender mainstreaming, which called on all the Council's functional commissions to mainstream a gender perspective in their work. UN وقد تسنى ذلك بفضل اعتماد استنتاجات المجلس المتفق عليها 1997/2 المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني، والتي دعت جميع اللجان الفنية التابعة للمجلس إلى تعميم مراعاة المنظور الجنساني في أعمالها.
    The President noted that the Council had called upon all its functional commissions and subsidiary bodies to mainstream a gender perspective in their work and decided to monitor annually progress in that respect. UN ولاحظ رئيس المجلس أن المجلس دعا جميع لجانه الفنية وهيئاته الفرعية الى ادماج المنظور الجنساني في أعمالها وقرر أن يراقب سنويا التقدم المحرز في هذا الصدد .
    41. Although the Commission of the National Assembly of the Republic of Slovenia for Equal Opportunities Policy had been abolished after the 1996 elections, all parliamentary bodies were required to incorporate a gender perspective in their work. UN 41- وقالت إنه على الرغم من أن اللجنة الخاصة بسياسة تكافؤ الفرص، التابعة للجمعية الوطنية لجمهورية سلوفينيا، قد ألغيت بعد انتخابات 1996، فقد طلب من جميع الهيئات البرلمانية إدماج المنظور الجنساني في أعمالها.
    39. As in past years, the Commission on Human Rights considered the integration of the human rights of women throughout the United Nations system, calling on human rights mechanisms and other bodies to mainstream a gender perspective in their work (resolution 2001/50). UN 39 - وقامت لجنة حقوق الإنسان، على غرار السنوات الماضية، ببحث مسألة دمج حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة معا، في كل هيئات منظومة الأمم المتحدة، داعية آليات حقوق الإنسان وغيرها من الهيئات إلى تعميم المنظور الجنساني في أعمالها (القرار 2001/50).
    The Council called upon all its functional commissions and subsidiary bodies to mainstream a gender perspective in their work (section II.A, fifth paragraph), and decided to monitor annually progress in this respect (section II.A, ninth paragraph). UN وقد دعا المجلس جميع لجانه الفنية وهيئاته الفرعية الى ادماج المنظور الجنساني في أعمالها )الفقرة ٦١( ، وقرر أن يراقب سنويا التقدم المحرز في هذا الصدد )الفقرة ٠٢( .
    No. of NFPs that integrate gender in their work UN عدد مراكز التنسيق الوطنية التي أدمجت المنظور الجنساني في أعمالها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more