It was also actively participating in the Global Earth Observation System of Systems (GEOSS) and some of its projects, and had chaired several technical committees in that field. | UN | كما تشارك الهند بفاعلية في المنظومة العالمية لنظم رصد الأرض وبعض من مشاريعها، وترأست الهند عدة لجان فنية في هذا المجال. |
The Subcommittee acknowledged the progress made by GEO in the implementation of the Global Earth Observation System of Systems (GEOSS). | UN | 63- ونوّهت اللجنة الفرعية بالتقدّم الذي أحرزه الفريق المختص برصد الأرض في استخدام المنظومة العالمية لنظم رصد الأرض. |
This new initiative could become part of the Global Earth Observation System of Systems. | UN | ويمكن لهذه المبادرة الجديدة أن تُصبح جزءا من المنظومة العالمية لنظم رصد الأرض. |
The disturbing practice of exploiting the poverty of some indigenous communities to enter into contracts for dumping toxic wastes in their territories, despite the clear health and environmental risks incurred, needs to be replaced by programmes to reduce all waste and eliminate dangerous wastes from the Global system. | UN | ويتعين التخلي عن الممارسة المثيرة للقلق المتمثلة في استغلال فقر بعض المجتمعات الأصلية لإبرام عقود لإلقاء النفايات السامة في أراضيها على الرغم من وضوح المخاطر الصحية والبيئية الناجمة عنها، لتحل محلها برامج للحد من جميع النفايات والتخلص من النفايات الخطرة من المنظومة العالمية. |
Uruguay hopes that Libya will take advantage of those opportunities to assume its commitments in the area of human rights and that it will be able to cooperate with the universal system for the promotion and protection of human rights. | UN | تأمل أوروغواي أن تستفيد ليبيا من هذه الفرص للوفاء بالتزاماتها في مجال حقوق الإنسان وأن تتمكن من التعاون مع المنظومة العالمية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
In this context, under the Global Earth Observation System of Systems project, coordination and interoperability of various data sets are being enhanced. | UN | وفي هذا السياق، يجري تعزيز تنسيق وتبادلية مختلف البيانات، في إطار مشروع المنظومة العالمية لنظم رصد الأرض. |
The Symposium focused on the benefits for society of the evolution of the Global Earth Observation System of Systems towards addressing the United Nations global sustainable development goals. | UN | وقد ركّزت الندوة على الفوائد التي تعود على المجتمع نتيجة لتطور المنظومة العالمية لنظم رصد الأرض نحو تحقيق أهداف الأمم المتحدة العالمية الخاصة بالتنمية المستدامة. |
The NPT remains the cornerstone of the Global nuclear non-proliferation and disarmament system. | UN | وتظل معاهدة عدم الانتشار تمثل حجر الزاوية في المنظومة العالمية لعدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي. |
In the view of the JISC, such factors do not just raise concerns about the operations of JI, but also threaten its continued relevance as a useful instrument within the Global climate change regime. | UN | وتعتبر لجنة الإشراف أن هذه العوامل لا تثير بواعث قلق بشأن عمليات التنفيذ المشترك فحسب، بل إنها تهدد أهميته المستمرة كأداة مفيدة ضمن المنظومة العالمية الخاصة بتغير المناخ. |
C. Space component of the Global Earth Observation System of Systems | UN | جيم- مكوّن الفضاء في المنظومة العالمية لنظم رصد الأرض |
Since its establishment, it had carried out its activities in accordance with INTOSAI standards and was actively integrating into the Global audit community. | UN | وأضاف قائلاً إنَّ الغرفة تنجز أنشطتها، منذ تأسيسها، وفقاً لمعايير المنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات، كما أنها تسعى بنشاط إلى الاندماج في المنظومة العالمية لمراجعة الحسابات. |
Those imperatives called for more, not less cooperation among nations and more, not less inclusion of sovereign entities in the Global system of governance. | UN | وهذه الضرورات الحتمية تتطلب تعاونا أكثر لا أقل بين الأمم، وإدخال عدد أكثر لا أقل من الكيانات ذات السيادة في المنظومة العالمية للحكم السليم. |
Since the adoption by the United Nations of resolution 1373 (2001) concerning counter-terrorism, Tunisia has sought to become involved in the Global system against terrorism and supported international efforts in this regard. | UN | منذ أن اتخذت الأمم المتحدة سنة 2001 القرار عدد 1373 المتعلق بمناهضة الإرهاب، عملت الجمهورية التونسية على الانخراط في المنظومة العالمية الرامية إلى مكافحة هذه الظاهرة ودعم الجهود الدولية المبذولة في هذا الشأن. |
Study the possibility of having campaigns for registering girls, boys and adolescents in the North and North-east of Brazil, with the cooperation of the universal system of human rights (Uruguay); | UN | 119-128- دراسة إمكانية القيام بحملات لتسجيل الفتيات والفتيان والمراهقين في شمال البرازيل وشماله الشرقي بالتعاون مع المنظومة العالمية لحقوق الإنسان (أوروغواي)؛ |