The priority areas for action by the United Nations system have been identified and addressed in the context of the revised System-wide Plan of Action for African Economic Recovery and Development. | UN | كما تم تحديد وطرق المجالات ذات اﻷولوية لعمل منظومة اﻷمم المتحدة وذلك في سياق خطة العمل المنقحة على نطاق المنظومة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا. |
Both Committees had placed the highest priority on African development, and had emphasized the need for enhanced coordination and increased financial resources to implement the revised System-wide Plan of Action effectively. | UN | وأولت اللجنتان أولوية عالية للتنمية الافريقية وأكدتا ضرورة تعزيز التنسيق وزيادة الموارد المالية لتنفيذ خطة العمل المنقحة على نطاق المنظومة بفاعلية. |
It was emphasized that an adequate level of resources should be allocated for the effective implementation of the revised System-wide Plan of Action by the organizations of the United Nations system; | UN | وأكد على أنه ينبغي تخصيص مستوى كاف من الموارد من أجل التنفيذ الفعال لخطة العمل المنقحة على نطاق المنظومة عن طريق مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة؛ |
In so doing, the revised System-wide Plan would help focus system-wide efforts and use limited resources for the realization of shared objectives. | UN | وبتحقيق ذلك، سوف تساعد الخطة المنقحة على نطاق المنظومة في تركيز الجهود المبذولة على نطاق المنظومة واستعمال الموارد المحدودة من أجل تحقيق اﻷهداف المشتركة. |
6. the revised System-wide Plan integrates the priority elements of the New Agenda and forms the basis for coordinated system-wide action. | UN | ٦ - وتدمج خطة العمل المنقحة على نطاق المنظومة عناصر البرنامج الجديد ذات اﻷولوية، وتشكل أساس عمل منسق على نطاق المنظومة. |
General 141. The Committee was informed about the coordinated efforts that had led to the elaboration of the revised System-wide Plan. | UN | ١٤١ - أبلغت اللجنة بالجهود المنسقة التي أفضت إلى إعداد الخطة المنقحة على نطاق المنظومة. |
142. Most delegations considered the revised System-wide Plan an improvement over the initial version. | UN | ١٤٢ - رأت معظم الوفود أن خطة العمل المنقحة على نطاق المنظومة تشكل تحسينا على النسخة اﻷولية للخطة. |
E/AC.51/1994/6 Draft framework for the revised System-wide Plan of Action for African Economic Recovery and Development | UN | E/AC.51/1994/6 مشروع إطار لخطة العمل المنقحة على نطاق المنظومة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا |
Implementation of the revised System-wide medium-term plan for the advancement of women, 1996-2001 | UN | تنفيذ الخطة المتوسطة اﻷجل المنقحة على نطاق المنظومة للنهوض بالمرأة، ١٩٩٦-٢٠٠١ |
The Secretary-General was requested to submit to the Council, through the Commission on the Status of Women at its forty-second session, a progress report on the implementation of the revised System-wide medium-term plan for the advancement of women. | UN | وطُلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى المجلس، عن طريق لجنة مركز المرأة في دورتها الثانية واﻷربعين، تقريرا مرحليا عن تنفيذ الخطة المتوسطة اﻷجل المنقحة على نطاق المنظومة للنهوض بالمرأة. |
It was further emphasized that an adequate level of resources should be allocated for the effective implementation of the revised System-wide Plan of Action by the organizations of the United Nations system; | UN | وأكد على أنه ينبغي تخصيص مستوى كاف من الموارد من أجل التنفيذ الفعال لخطة العمل المنقحة على نطاق المنظومة عن طريق مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة؛ |
E/AC.51/1994/6 Draft framework for the revised System-wide Plan of Action for African Economic Recovery and Development | UN | E/AC.51/1994/6 مشروع إطار لخطة العمل المنقحة على نطاق المنظومة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا |
General 141. The Committee was informed about the coordinated efforts that had led to the elaboration of the revised System-wide Plan. | UN | ١٤١ - أبلغت اللجنة بالجهود المنسقة التي أفضت إلى إعداد الخطة المنقحة على نطاق المنظومة. |
142. Most delegations considered the revised System-wide Plan an improvement over the initial version. | UN | ١٤٢ - رأت معظم الوفود أن خطة العمل المنقحة على نطاق المنظومة تشكل تحسينا على النسخة اﻷولية للخطة. |
(b) Implement fully the revised System-wide medium-term plan for the advancement of women (1996–2001); | UN | )ب( التنفيــذ التــام للخطــة المتوسطــة اﻷجل المنقحة على نطاق المنظومة للنهوض بالمرأة )١٩٩٦-٢٠٠١(؛ |
(b) Implement fully the revised System-wide medium-term plan for the advancement of women, 1996-2001; | UN | )ب( التنفيــذ التــام للخطــة المتوسطــة اﻷجل المنقحة على نطاق المنظومة للنهوض بالمرأة، ١٩٩٦-٢٠٠١؛ |
During the biennium 1996-1997, six plans of action were completed for inclusion in the revised System-wide Action Plan on Drug Abuse Control. | UN | وخلال فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، استكملت ست خطط عمل ﻹدراجها في خطة العمل المنقحة على نطاق المنظومة المتعلقة بمراقبة المخدرات. |
E/1998/10 Note by the Secretary-General on the implementation of the revised System-wide medium-term plan for the advancement of women 1996–2001 | UN | E/1998/10 مذكرة مـــن اﻷميـــن العام بشأن تنفيــذ الخطة المتوسطة اﻷجل المنقحة على نطاق المنظومة للنهوض بالمرأة، ١٩٩٦-٢٠٠١ |
E/1998/10 Note by the Secretary-General on the implementation of the revised System-wide medium-term plan for the advancement of women 1996–2001 | UN | E/1998/10 مذكرة مـــن اﻷميـــن العام بشأن تنفيــذ الخطة المتوسطة اﻷجل المنقحة على نطاق المنظومة للنهوض بالمرأة، ١٩٩٦-٢٠٠١ |
Welcoming the detailed comments adopted by the Commission on the Status of Women and the Committee for Programme and Coordination on the revised System-wide medium-term plan for the advancement of women, 1996-2001, | UN | وإذ يرحب بالتعليقات التفصيلية التي اعتمدتها لجنة مركز المرأة ولجنة البرنامج والتنسيق بشأن الخطة المتوسطة اﻷجل المنقحة على نطاق المنظومة للنهوض بالمرأة لفترة السنوات ١٩٩٦-٢٠٠١، |