"المنقولة بحراً" - Translation from Arabic to English

    • seaborne
        
    • carried by sea
        
    The market is dependent on resource location, hence the seaborne trade is highly relevant. UN وتعتمد السوق على تحديد موقع الموارد، ومن ثم فإن التجارة المنقولة بحراً تكتسي أهمية بالغة.
    I. Demand factors and international seaborne trade 5 UN أولاً - عوامل الطلب والتجارة الدولية المنقولة بحراً 5
    Over the years, a number of developments have combined to define maritime transport and shape international seaborne trade patterns. UN 2- وقد حدث على مر السنين عدد من التطورات التي حددت وضع النقل البحري وشكلت أنماط التجارة المنقولة بحراً.
    I. Demand factors and international seaborne trade UN أولاً- عوامل الطلب والتجارة الدولية المنقولة بحراً
    Her longstanding maritime trading practices (maritime container transport in particular) prove that the average value of goods carried by sea has not yet exceeded the package limitation set in the Hague-Visby Rules. UN وتثبت ممارساتها العتيدة في التجارة البحرية (نقل البضائع بحرا داخل الحاويات) أنّ متوسط قيمة البضائع المنقولة بحراً لم تتجاوز حتى الآن حد المسؤولية عن كل رزمة، المنصوص عليه في قواعد لاهاي-فيسبي.
    Raw materials continue to dominate the structure of seaborne trade. UN 12- ولا تزال المواد الخام تهيمن على بنية التجارة المنقولة بحراً.
    World seaborne trade grew by 4 per cent in 2011, reaching 8.7 billion tons, fuelled by strong growth in container and dry bulk trades. UN وقد نمت التجارة العالمية المنقولة بحراً بنسبة 4 في المائة في عام 2011، لتبلغ 8.7 مليون طن، حيث غذاها النمو القوي لتجارتي الحاويات والسوائب الجافة.
    In relation to UNCTAD's work on transport and trade facilitation, the Review of Maritime Transport 2011 reported on important developments in world seaborne trade. UN 13- وفيما يتعلق بعمل الأونكتاد بشأن النقل وتيسير التجارة، أشار استعراض النقل البحري، 2011 إلى حدوث تطورات هامة في التجارة العالمية المنقولة بحراً.
    As regards transport, international seaborne trade volumes increased an estimated 4.3 per cent in 2012. UN وفيما يخص النقل، ازدادت أحجام التجارة الدولية المنقولة بحراً بنسبة 4.3 في المائة في عام 2012().
    As shipping is a derived demand, developments in maritime transport and international seaborne trade are shaped by worldwide macroeconomic conditions. UN 10- وبالنظر إلى أن النقل البحري يعتمد على الطلب، فإن التطورات التي تحدث في مجال النقل البحري والتجارة الدولية المنقولة بحراً هي تطورات تنشأ عن أوضاع الاقتصاد الكلي العالمي.
    Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) Industrial Production Index and indices for world GDP, merchandise trade and seaborne trade (1975 - 2012) (1990 = 100) UN مؤشر الإنتاج الصناعي لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ومؤشرات الناتج المحلي الإجمالي العالمي وتجارة البضائع والتجارة المنقولة بحراً (1975-2012) (1990=100)
    As developing countries contribute increasingly larger shares and growth to both world GDP and merchandise trade, their contribution to world seaborne trade has also been increasing. UN 14- وبالنظر إلى أن البلدان النامية تسهم على نحو متزايد بحصص ونسب نمو أكبر في الناتج المحلي الإجمالي العالمي وفي تجارة البضائع العالمية، فقد تزايدت أيضاً مساهمة هذه البلدان في التجارة العالمية المنقولة بحراً.
    While seaborne trade is projected to further grow in 2012 and 2013, these projections remain subject to several downside risks (for example, economic uncertainty, limited trade finance, maritime piracy and geopolitical tensions) that continue to stand in the way of a robust and sustainable recovery in shipping. UN وفي حين أن من المتوقع استمرار نمو التجارة المنقولة بحراً في عامي 2012 و2013، فإن هذه التوقعات تظل عرضة لعدة مخاطر ما زالت تعترض طريق انتعاش قوي ومستدام لقطاع النقل البحري (ومنها على سبيل المثال عدم اليقين الاقتصادي، وتمويل التجارة المحدود، والقرصنة البحرية، والتوترات الجيوسياسية).
    Contributions on international shipping and seaborne trade were also provided for the 2012 edition of the joint UNCTAD - Department of Economic and Social Affairs report titled World Economic Situation and Prospects. UN كما قدم الأونكتاد إسهامات تتعلق بالنقل البحري الدولي والتجارة المنقولة بحراً في تقرير عام 2012 المشترك بين الأونكتاد وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية المعنون " الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم " .
    As noted in the Secretary-General's report (A/63/63/Add.1), world seaborne trade reached 7.4 billion tons in 2006 while the world merchant fleet expanded to 1.04 billion deadweight tons at the beginning of 2007, representing an 8.6 per cent increase over 2006, of which the largest growth was recorded for container ships. UN وكما أُشير في تقرير الأمين العام (A/63/63/Add.1)، فقد بلغ حجم التجارة العالمية المنقولة بحراً 7.4 بليون طن عام 2006، بينما توسّع حجم الأسطول التجاري العالمي إلى 1.04 بليون طن من وزن البواخر في مطلع عام 2007، أي بزيادة نسبتها 8.6 في المائة عنه عام 2006، وكان القسم الأكبر من هذه الزيادة لبواخر الحاويات.
    Maritime transport is the backbone of global trade and at the core of global transport strategies, with over 80 per cent of world merchandise trade by volume being carried by sea. UN فالنقل البحري هو العمود الفقري للتجارة العالمية وعنصر أساسي في استراتيجيات النقل العالمية، إذ يفوق حجم التجارة العالمية من السلع() المنقولة بحراً نسبة 80 في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more