"المنكوبة بالحرب" - Translation from Arabic to English

    • reconstruction of war-stricken
        
    • war-affected
        
    • war-ridden
        
    • ASSISTANCE
        
    • of war-torn
        
    • war-stricken countries
        
    • war-stricken Afghanistan
        
    Emergency international ASSISTANCE for peace, normalcy and reconstruction of war-stricken Afghanistan UN المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلام والأوضاع الطبيعية في أفغانستان المنكوبة بالحرب وتعميرها
    Emergency international ASSISTANCE for peace, normalcy and reconstruction of war-stricken Afghanistan UN المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلام والأوضاع الطبيعية في أفغانستان المنكوبة بالحرب وتعميرها
    Emergency international ASSISTANCE for peace, normalcy and reconstruction of war-stricken Afghanistan UN المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلم واﻷوضاع الطبيعية في أفغانستان المنكوبة بالحرب وتعميرها
    normalcy and reconstruction of war-stricken Afghanistan UN الطبيعية في أفغانستان المنكوبة بالحرب وتعميرها
    EMERGENCY INTERNATIONAL ASSISTANCE FOR PEACE, NORMALCY AND reconstruction of war-stricken UN المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحـلال السلم واﻷوضاع الطبيعية في أفغانستان المنكوبة بالحرب وتعميرها
    Emergency international ASSISTANCE for peace, normalcy and reconstruction of war-stricken Afghanistan UN تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلم واﻷوضاع الطبيعية في أفغانستان المنكوبة بالحرب وتعميرها
    (c) Emergency international ASSISTANCE for peace, normalcy and reconstruction of war-stricken Afghanistan UN تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلم واﻷوضاع الطبيعية في أفغانستان المنكوبة بالحرب وتعميرها
    Emergency international ASSISTANCE for peace, normalcy and reconstruction of war-stricken Afghanistan UN المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلام والأوضاع الطبيعية في أفغانستان المنكوبة بالحرب وتعميرها
    Emergency international ASSISTANCE for peace, normalcy and reconstruction of war-stricken Afghanistan UN تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلام والأوضاع الطبيعية في أفغانستان المنكوبة بالحرب وتعميرها
    Emergency international ASSISTANCE for peace, normalcy and reconstruction of war-stricken Afghanistan UN تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلام والأوضاع الطبيعية في أفغانستان المنكوبة بالحرب وتعميرها
    Emergency international ASSISTANCE for peace, normalcy and reconstruction of war-stricken Afghanistan UN تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلام والأوضاع الطبيعية في أفغانستان المنكوبة بالحرب وتعميرها
    Emergency international ASSISTANCE for peace, normalcy and reconstruction of war-stricken Afghanistan UN تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلام والأوضاع الطبيعية في أفغانستان المنكوبة بالحرب وتعميرها
    Emergency international ASSISTANCE for peace, normalcy and reconstruction of war-stricken Afghanistan UN تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلام والأوضاع الطبيعية في أفغانستان المنكوبة بالحرب وتعميرها
    Emergency international ASSISTANCE for peace, normalcy and reconstruction of war-stricken Afghanistan UN تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحـلال السلام والأوضاع الطبيعية في أفغانستان المنكوبة بالحرب وتعميرها
    Emergency international ASSISTANCE for peace, normalcy and reconstruction of war-stricken Afghanistan UN تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلام والأوضاع الطبيعية في أفغانستان المنكوبة بالحرب وتعميرها
    Emergency international ASSISTANCE for peace, normalcy and reconstruction of war-stricken Afghanistan UN تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلام والأوضاع الطبيعية في أفغانستان المنكوبة بالحرب وتعميرها
    Emergency international ASSISTANCE for peace, normalcy and reconstruction of war-stricken Afghanistan UN تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلام والأوضاع الطبيعية في أفغانستان المنكوبة بالحرب
    Emergency international ASSISTANCE for peace, normalcy and reconstruction of war-stricken Afghanistan UN تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلام والأوضاع الطبيعية في أفغانستان المنكوبة بالحرب وتعميرها
    Emergency international ASSISTANCE for peace, normalcy and reconstruction of war-stricken Afghanistan UN تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلام والأوضاع الطبيعية في أفغانستان المنكوبة بالحرب وتعميرها
    UNDP played a leading role, together with the Department of Humanitarian Affairs, in formulating a consolidated appeal for Yemen and later formulated a large programme to restore the basic services of water and sanitation to the war-affected areas in the south within the context of and in close coordination with another medium-long-term programme to develop national management capacities in the water sector. UN ولعب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي دورا رائدا، بالاشتراك مع إدارة الشؤون اﻹنسانية، في صياغة نداء موحد من أجل اليمن وفيما بعد صياغة برنامج كبير ﻹعادة تشغيل المرافق اﻷساسية المياه والمرافق الصحية في المناطق المنكوبة بالحرب في الجنوب في سياق برنامج آخر متوسط ـ طويل اﻷجل وبالتنسيق الوثيق مع هذا البرنامج لتطوير قدرات إدارية وطنية في قطاع المياه.
    In this context, we would also like to stress that, of late, humanitarian aid from principal international humanitarian organizations has been declining considerably, and that in fact none has been forthcoming from the Governments of some countries, whereby the humanitarian situation in the Federal Republic of Yugoslavia and the war-ridden areas has been yet further exacerbated. UN وفي هذا السياق نود أن نشدد كذلك على أن المساعدة اﻹنسانية المقدمة من المنظمات اﻹنسانية الدولية الرئيسية قد تضاءلت مؤخرا إلى حد كبير، وأنه لا تصل في الواقع أي مساعدات من حكومات بعض البلدان، ولذا، فإن الحالة اﻹنسانية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية والمناطق المنكوبة بالحرب قد شهدت المزيد من التدهور.
    There is, of course, a continuing need for urgent humanitarian ASSISTANCE to the suffering people of war-stricken Afghanistan. UN وهناك بالطبع حاجة مستمرة الى تقديم المساعدة اﻹنسانية العاجلة للشعب الذي يعاني في أفغانستان المنكوبة بالحرب.
    We therefore reiterate our support for the draft resolution before us, and hope that it will be adopted by consensus as a manifestation of international solidarity in assisting the people of war-torn Afghanistan. UN ولذلك فإننا نكرر تأييدنا لمشروع القرار المعروض علينا، ونأمل أن يتم اعتماده بتوافق اﻵراء تعبيرا عن التضامن الـــدولي لمساعـــدة شعب أفغانستان المنكوبة بالحرب.
    Regarding operative paragraph 11, on the convening of an international meeting on mine clearance, my delegation would like to state that the meeting of experts could also draft an international strategy for mine clearance as well as ways and means of alleviating the disastrous consequences of land-mines in war-stricken countries. UN وبالنسبة للفقرة ١١ من المنطوق، المتعلقة بعقد اجتماع دولي يعنى بإزالة اﻷلغام، يود وفد بلدي أن يشير إلى أنه يمكن لاجتماع الخبراء أن يضع أيضا استراتيجية دولية ﻹزالة اﻷلغام وكذلك الطرق والوسائل لتخفيف اﻵثار الوخيمة لﻷلغام في البلدان المنكوبة بالحرب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more