Cost components included in absorption factor in the proposed methodology | UN | عناصر التكلفة المدرجة في معامل الاستيعاب في المنهجية المقترحة |
The proposed methodology is summarized by indicators from the areas of development, ecology, the economy and social aspects. | UN | وتم إيجاز المنهجية المقترحة في مؤشرات مستمدة من مجالات التنمية وعلم البيئة والاقتصاد ومن الميدان الاجتماعي. |
proposed methodology for daily troop allowance | UN | المنهجية المقترحة بالنسبة للبدل اليومي المدفوع لأفراد القوات |
UNICEF did not have the authority from the Executive Board to use the proposed methodology. | UN | وأضافت أن المجلس لم يخول لليونيسيف سلطة استخدام المنهجية المقترحة. |
The methodology proposed was generally well received by members. | UN | ٣- حظيت المنهجية المقترحة بقبول اﻷعضاء بصفة عامة. |
The proposed methodology would apply a dual approach: first, in the time period from 2006 to 2009 a survey would be carried out each year, as shown in figure 3, and after 2009 surveys would be carried out at three-year intervals: | UN | أما المنهجية المقترحة فسوف تتبع نهجا مزدوجا: إذ سيجرى في الفترة ما بين عامي 2006 و 2009 استقصاء كل عام، حسب المبين في الشكل 3، وبعد عام 2009، ستجرى الاستقصاءات على فترات مدة كل منها ثلاثة أعوام: |
Paragraphs 58 and 59 of the present report describe how the travel costs would be dealt with in the proposed methodology as a component of the absorption factor. | UN | وتوضح الفقرتان 58 و 59 من هذا التقرير كيف ستُعامل تكاليف السفر في المنهجية المقترحة كعنصر من عناصر معامل الاستيعاب. |
The first scenario, reflected in the outputs in the results-based budgeting framework, is that the General Assembly approves the proposed methodology. | UN | السيناريو الأول، المتمثل في المخرجات في إطار الميزنة القائمة على النتائج، هو أن تقر الجمعية العامة المنهجية المقترحة. |
The Executive Board shall expeditiously, if possible at its next meeting, review the proposed methodology. | UN | ويقوم المجلس التنفيذي، على وجه السرعة، في اجتماعه التالي إن أمكن، باستعراض المنهجية المقترحة. |
The Executive Board shall expeditiously, if possible at its next meeting, review the proposed methodology. | UN | ويقوم المجلس التنفيذي، على وجه السرعة، بل وفي اجتماعه التالي إن أمكن، باستعراض المنهجية المقترحة. |
The Executive Board shall expeditiously, if possible at its next meeting, review the proposed methodology. | UN | ويقوم المجلس التنفيذي، على وجه السرعة، بل وفي جلسته التالية إن أمكن، باستعراض المنهجية المقترحة. |
The Executive Board shall expeditiously, if possible at its next meeting, review the proposed methodology. | UN | ويقوم المجلس التنفيذي، على وجه السرعة، بل وفي جلسته التالية إن أمكن، باستعراض المنهجية المقترحة. |
The Executive Board shall expeditiously, if possible at its next meeting, review the proposed methodology. | UN | ويقوم المجلس التنفيذي، على وجه السرعة، بل وفي جلسته التالية إن أمكن، باستعراض المنهجية المقترحة. |
Overall, the core of this project proposal is to invite large numbers of ongoing projects to test the proposed methodology. | UN | وبصفة عامة، فإن أساس اقتراح هذا المشروع هو أن يجرب عدد كبير من المشاريع المنهجية المقترحة. |
The organization of all the elements mentioned below is the basis of the proposed methodology. | UN | وتنسيق جميع العناصر المذكورة أدناه هو أساس المنهجية المقترحة. |
The introduction of new `smarter mines' would not interfere with the proposed methodology of marking minefields. | UN | ولن يتداخل استحداث " ألغام أذكى " جديدة مع المنهجية المقترحة لتحديد معالم حقول الألغام. |
The Executive Board shall expeditiously, if possible at its next meeting, review the proposed methodology. | UN | ويقوم المجلس التنفيذي، على وجه السرعة، بل وفي جلسته التالية إذا أمكن، باستعراض المنهجية المقترحة. |
The proposed questionnaire, which is shown in the annex to the present report, would reflect the cost components in the proposed methodology. | UN | وستتجلى في الاستبيان المقترح، المبين في مرفق التقرير الحالي، مكونات التكاليف في المنهجية المقترحة. |
Detailed information on the proposed methodology is provided in section B below. | UN | ويرد في القسم باء أدناه معلومات مفصلة عن المنهجية المقترحة. |
(c) The methodology proposed for comparing housing costs differs from that used in other headquarters duty stations. | UN | - تختلف المنهجية المقترحة لمقارنة تكاليف السكن عن تلك المستخدمة في مراكز عمل المقار اﻷخرى. |
Both involve stakeholder interaction and both suggest ways to identify matters that are specific to a site or project and yet are related to the integrated assessment using the methodology proposed. | UN | ويتطلب النهجان تفاعلاً مع أصحاب المصلحة، ويتضمن كلاهما اقتراح عدة أساليب لتحديد المسائل الخاصة بمواقع أو مشاريع معينة، رغم أنها ليست بمعزل عن التقييم المتكامل القائم على المنهجية المقترحة. |
IMF expects to finalize the proposed methodological revisions and complete a first draft of the revised manual by the end of 2006. | UN | ويتوقع صندوق النقد الدولي وضع الصيغة النهائية للتنقيحات المنهجية المقترحة وإنهاء المسودة الأولى للدليل المنقح بحلول نهاية عام 2006. |