"المنهجية اﻷساسية" - Translation from Arabic to English

    • basic methodology
        
    • basic systematic
        
    • if underlying systemic
        
    • and underlying systemic
        
    • basic methodological
        
    • underlying methodology
        
    On a wider scope, the process would also be the basic methodology for the consolidation of the reintegration programme. UN وعلى نطاق أوسع، ستشكل العملية أيضا المنهجية اﻷساسية لترسيخ برنامج إعادة اﻹدماج.
    The Special Rapporteur cannot help being surprised that such an indiscriminate means of digging, contrary to the basic methodology of any expert exhumation and likely to be detrimental to the outcome of any subsequent forensic analysis, was used. UN ولا يتمالك المقرر الخاص نفسه عن الذهول لاستخدام وسيلة كهذه لا تسمح بأي حفر دقيق وتتعارض مع المنهجية اﻷساسية ﻷي خبير من خبراء الحفر ويحتمل أن تفسد نتيجة أي تحليل طبي شرعي لاحق.
    5. The study by R. Chanderb used the basic methodology employed by L. Briguglio, but an alternative set of variables. UN ٥ - استخدم ر. تشاندر)ب( في دراسته المنهجية اﻷساسية التي استخدمها ل. بريغوغليو ولكنه استعان بمجموعة أخرى من المتغيرات.
    58. The Slovak Republic has elaborated the Action Plan to Prevent All Forms Of Discrimination, Racism, Xenophobia, Anti-Semitism and Other Expressions of Intolerance as the basic systematic tool of the Government in the area of prevention and elimination of these negative phenomena in society. UN 58 - وضعت جمهورية سلوفاكيا خطة عمل لمنع جميع أشكال التمييز، والعنصرية، وكراهية الأجانب، ومعاداة السامية وغير ذلك من مظاهر التعصب، وذلك لتكون أداة المنهجية الأساسية التي تستخدمها الحكومة في مجال منع هذه الظواهر السلبية في المجتمع والقضاء عليها.
    Nevertheless, UNDP management shares the views of its Audit Advisory Committee that positive gains derived from key management initiatives begun in recent years could be easily reversed if these gains are not protected or if underlying systemic issues are not fully addressed over the longer term. UN غير أن إدارة البرنامج الإنمائي تشاطر آراء اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات القائلة بأن المكاسب الإيجابية الناتجة عن المبادرات الإدارية الرئيسية التي بدأت خلال السنوات الأخيرة يمكن عكسها بسهولة إذا لم يتم حماية هذه المكاسب أو معالجة القضايا المنهجية الأساسية في الأجل الطويل.
    The top nine audit-related management priorities for the 2012-2013 biennium are described below with discussion on how UNDP management intends to address the audit risks and underlying systemic issues. UN 12 - ويرد أدناه وصف لأولويات الإدارة التسع العليا لمراجعة الحسابات لفترة السنتين 2012-2013، إلى جانب مناقشة بشأن الكيفية التي يعتزم بها البرنامج الإنمائي معالجة مخاطر مراجعة الحسابات والمسائل المنهجية الأساسية.
    While the basic methodological elements for calculating GHG reductions are generally stated, information would need to be supplied which allows the replication of the calculation; UN ورغم ايراد العناصر المنهجية اﻷساسية لحساب تخفيضات غازات الدفيئة يرد ذكرها بوجه عام، إلا أنه من الضروري تقديم معلومات تتيح تكرار عملية الحساب؛
    5. Reaffirms the basic methodology for the distribution of resources as described in paragraphs 21-26 of decision 95/23 as the basis for calculating TRAC 1 earmarkings for individual countries, as well as for overall TRAC allocations, with the following modifications from the year 2001: UN ٥ - يؤكد من جديد المنهجية اﻷساسية لتوزيع الموارد، بالصيغة الواردة في الفقرات ٢١-٢٦ من المقرر ٩٥/٢٣ بوصفها أساسا لحساب اعتمادات هدف التخصيص ١ المتصلة بالبلدان منفردة، فضلا عن توزيعات أهداف التخصيص الشاملة، مع اتخاذ التعديلين التاليين اعتبارا من عام ٢٠٠١:
    73. While the Board recognizes the benefits of maintaining a common basic methodology, it is concerned that the significant number of recurring exceptions that the ICSC secretariat caters for on an ad hoc basis leads to an inconsistent application of the agreed, basic methodology. UN ٧٣ - وإذ يسلم المجلس بفوائد الحفاظ على منهجية أساسية مشتركة، فإن القلق يساوره من أن العدد الكبير من الاستثناءات المتكررة التي تعالجها أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية، كلا على حدة، يؤدي إلى عدم الاتساق في تطبيق المنهجية اﻷساسية المتفق عليها.
    74. The Board, therefore, recommends that the ICSC secretariat review the basic methodology and modify it to take account of local labour market conditions, as well as the recurring problems, such as low employer response rate and insufficient numbers of employers, at the duty station. UN ٧٤ - وبناء على ذلك، يوصي المجلس بأن تعيد أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية النظر في المنهجية اﻷساسية وتعدلها كي تأخذ في الاعتبار أحوال سوق العمالة المحلية، وكذا المشاكل المتكررة مثل تدني معدل الردود من جانب أرباب العمل، وعدم كفاية عدد أرباب العمل في مركز العمل المعين.
    At its forty-seventh session, the General Assembly had approved the Commission's recommendation that the same basic methodology (income replacement) and the same interim adjustment procedure (one to one), used in the case of Professional staff, should also be applied to the General Service staff. UN وقد وافقت الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين على توصية اللجنة بأن تطبق على موظفي الخدمات العامة نفس المنهجية اﻷساسية )إحلال الدخل( ونفس إجراء التسوية المــؤقتة )١ الى ١( المستخـدم فـي حالة موظفي الفئة الفنية وكما توصي اللجنة بأن تؤخذ نسبة ٦٦,٢٥ في
    (c) Reaffirmed the basic methodology for the distribution of resources as described in paragraphs 21-26 of decision 95/23 as the basis for calculating target for resource assignments from the core line 1.1.1 (TRAC-1) earmarkings for individual countries, as well as for overall TRAC allocations, with certain modifications from the year 2001 (as specified in para. 5 of decision 98/19); UN )ج( أكد من جديد أن المنهجية اﻷساسية المتبعة في توزيع الموارد، حسبما وردت في الفقرات ٢١ إلى ٢٦ من المقرر ٩٥/٢٣، تعتبر أساسا لحساب هدف تخصيص الموارد من البند ١-١-١ من اﻷموال اﻷساسية المخصصة لفرادى البلدان، وكذلك لجميع المخصصات لتلك اﻷهداف، مع إدخال بعض التعديلات عليها اعتبارا من سنة ٢٠٠١ )كما هو محدد في الفقرة ٥ من المقرر ٩٨/١٩(؛
    (c) Reaffirmed the basic methodology for the distribution of resources as described in paragraphs 21-26 of decision 95/23 as the basis for calculating target for resource assignments from the core line 1.1.1 (TRAC-1) earmarkings for individual countries, as well as for overall TRAC allocations, with certain modifications from the year 2001 (as specified in para. 5 of decision 98/19); UN )ج( أكد من جديد أن المنهجية اﻷساسية المتبعة في توزيع الموارد، حسبما وردت في الفقرات من ٢١ إلى ٢٦ من المقرر ٩٥/٢٣، تعتبر أساسا لحساب هدف تخصيص الموارد من البند ١-١-١ من اﻷموال اﻷساسية المخصصة لفرادى البلدان، وكذلك لجميع المخصصات لتلك اﻷهداف، مع إدخال بعض التعديلات عليها اعتبارا من سنة ٢٠٠١ )وفقا لما ورد في الفقرة ٥ من المقرر ٩٨/١٩(؛
    48. In Slovakia, the action plan to prevent all forms of discrimination, racism, xenophobia, anti-Semitism and other forms of intolerance is the basic systematic tool of the Government in the area of prevention and elimination of these negative phenomena in society. UN 48 - في سلوفاكيا، تعتبر خطة العمل لمنع جميع أشكال التمييز والعنصرية وكره الأجانب ومعاداة السامية وغير ذلك من أشكال التعصب، الأداة المنهجية الأساسية التي تستخدمها الحكومة في مجال منع هذه الظواهر السلبية في المجتمع والقضاء عليها.
    While this is the second consecutive biennium that UNDP has been awarded such a positive audit opinion, UNDP management shares the views of its Audit Advisory Committee that positive gains derived from key management initiatives begun in recent years could be easily reversed if these gains are not protected or if underlying systemic issues are not fully addressed over the longer term. UN وعلى الرغم من أن هذه هي السنة الثانية على التوالي التي حظي فيها البرنامج الإنمائي بهذا الرأي الإيجابي، فإن إدارة البرنامج الإنمائي تشاطر آراء اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات القائلة بأن المكاسب الإيجابية الناتجة عن المبادرات الإدارية الرئيسية التي بدأت خلال السنوات الأخيرة يمكن عكسها بسهولة إذا لم يتم حماية هذه المكاسب أو معالجة القضايا المنهجية الأساسية في الأجل الطويل.
    16. The top 10 audit-related management priorities for the 2010-2011biennium are described below with discussion on how UNDP management intends to address the audit risks and underlying systemic issues. UN 16 - ويرد أناه وصف لأولويات الإدارة العشر العليا المتعلقة بمراجعة الحسابات لفترة السنتين 2010-2011، إلى جانب مناقشة بشأن الكيفية التي يعتزم بها البرنامج الإنمائي معالجة مخاطر مراجعة الحسابات والمسائل المنهجية الأساسية.
    A regional seminar on the same topic, attended by 45 experts from 22 member countries of ECLAC and 10 representatives of six international agencies, was held at Santiago from 22 to 26 November 1993; the main objective of the seminar was to discuss some basic methodological issues and define the stages of the application of the 1993 SNA. UN كما عقدت حلقة دراسية إقليمية بشأن الموضوع نفسه، حضرها ٤٥ خبيرا من ٢٢ بلدا من البلدان اﻷعضاء في اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي و ١٠ ممثلين لست وكالات دولية، في سانتياغو، في الفترة من ٢٢ إلى ٢٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣؛ وكان الهدف الرئيسي للحلقة هو مناقشة بعض القضايا المنهجية اﻷساسية وتحديد مراحل تطبيق نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣.
    While this estimate was taken by the Secretary-General as an important reference point for analysis and subsequent conclusions reflected in his report, the underlying methodology for arriving at the estimate has not been clearly explained. UN وفي حين أن الأمين العام اتخذ من هذا التقدير نقطة مرجعية هامة تم الاستناد إليها عند إجراء التحليلات واستخلاص الاستنتاجات اللاحقة الواردة في تقريره، فإن المنهجية الأساسية المتبعة للتوصل إلى هذا التقدير لم تشرح بوضوح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more