"المنهج الدراسي النموذجي" - Translation from Arabic to English

    • model curriculum
        
    • the MC
        
    D. Recommendation on the model curriculum for education for professional UN دال - توصية بشأن المنهج الدراسي النموذجي للمعارف المهنية
    Accordingly, ISAR requested UNCTAD to develop such a model curriculum for consideration at its sixteenth session. UN ولهذا طلب الفريق من الأونكتاد أن يضع هذا المنهج الدراسي النموذجي لينظر فيه أثناء الدورة السادسة عشرة.
    Accordingly, ISAR requested UNCTAD to develop such a model curriculum for consideration at the sixteenth session of ISAR. UN لهذا طلب الفريق الحكومي الدولي من اﻷونكتاد أن يضع مثل هذا المنهج الدراسي النموذجي لينظر فيه أثناء الدورة السادسة عشرة.
    A delegate highlighted the importance of publishing the ISAR model curriculum revised in 2003 as a separate publication in booklet form. UN وسلَّط أحد المندوبين الضوء على أهمية نشر المنهج الدراسي النموذجي الذي نُقِّح في عام 2003 كمنشور مستقل في شكل كُتيِّب.
    Each institution aorganization? adopting the MC should cover the core modules. UN وينبغي أن تغطي كل مؤسسة منظمة؟ تطبق المنهج الدراسي النموذجي الوحدات النموذجية الرئيسية.
    The Education Committee had also provided UNCTAD with recommendations and suggestions on updating the model curriculum in the future. UN وقدمت لجنة التعليم هذه أيضاً إلى الأونكتاد توصيات واقتراحات بشأن تحديث المنهج الدراسي النموذجي في المستقبل.
    The Group of Experts may also wish to review progress on the ISAR model curriculum. UN وقد يرغب فريق الخبراء أيضا في استعراض التقدم المحرز بشأن المنهج الدراسي النموذجي لفريق الخبراء.
    Revised ISAR model curriculum UN المنهج الدراسي النموذجي المنقح لفريق الخبراء الحكومي الدولي
    It also requested that the secretariat finalize the model curriculum and disseminate it as widely as possible. UN وطلب الفريق إلى الأمانة أيضا أن تضع اللمسات النهائية على المنهج الدراسي النموذجي وأن تنشره على أوسع نطاق ممكن.
    Proposals on revising the model curriculum were presented to the nineteenth session of ISAR. UN وعرضت مقترحات بشأن تنقيح المنهج الدراسي النموذجي على الفريق في دورته التاسعة عشرة.
    Follow-up to the model curriculum UN متابعة المنهج الدراسي النموذجي
    The Education Committee considered the model curriculum to be a useful resource in interpreting the requirements of IES2, and expected that it would be of significant benefit to professional accountancy bodies, education providers and others involved in the education of professional accountants. UN وقد اعتبرت هذه اللجنة المنهج الدراسي النموذجي مورداً مفيداً في تفسير متطلبات معيار التعليم الدولي رقم 2 وقالت إنها تتوقع أن تكون لـه فائدة هامة لهيئات المحاسبة المهنية، ولمقدمي الخدمات التعليمية وللجهات الأخرى العاملة في تعليم المحاسبين المهنيين.
    Follow-up to the model curriculum UN متابعة المنهج الدراسي النموذجي
    A member of the faculty of the Fucape Business School in Brazil shared with participants his institution's experience in implementing the revised ISAR model curriculum. UN وأطلع ممثل عن كلية فوكابي لإدارة الأعمال في البرازيل المشاركين على تجربة مؤسسته في تنفيذ المنهج الدراسي النموذجي المنقَّح الذي أعدّه فريق الخبراء الحكومي الدولي.
    The model curriculum has been developed to provide the international community with a description of the technical subject areas that a student must master to become a professional accountant. UN أعد المنهج الدراسي النموذجي ليتاح للمجتمع الدولي وصف للموضوعات التقنية الرئيسية التي يجب أن يتمكن منها الطالب ليصبح محاسبا مهنيا.
    Follow-up to the model curriculum UN متابعة المنهج الدراسي النموذجي
    The model curriculum that emanated from that Meeting is currently undergoing peer review and will be finalized by the end of 1995. C. Technical advisory services UN وفي الوقت الحاضر يستعرض خبراء أنداد المنهج الدراسي النموذجي الذي انبثق عن ذلك الاجتماع، وسيجري استكماله بنهاية عام ١٩٩٥.
    Follow-up to the model curriculum UN متابعة المنهج الدراسي النموذجي
    The Group welcomed the report on the assessment of the model curriculum conducted by the Education Committee of the International Federation of Accountants. UN 15- رحب الفريق بالتقرير المتعلق بتقييم المنهج الدراسي النموذجي والذي أجرته لجنة التعليم التابعة للاتحاد الدولي للمحاسبين.
    Sixteenth session - update on the ISAR model curriculum UN الدورة السادسة عشرة - إضافة تحديثية بشأن المنهج الدراسي النموذجي الذي وضعه فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ
    Many education/training institutions, however, are not capable or ready to adopt/adapt the MC. UN غير أن عدداً كبيراً من مؤسسات التعليم/التدريب لا يستطيع أو ليس على استعداد لتطبيق/تكييف المنهج الدراسي النموذجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more