"المهارات الأساسية" - Translation from Arabic to English

    • basic skills
        
    • core skills
        
    • essential skills
        
    • fundamental skills
        
    • key skills
        
    • critical skills
        
    • core competencies
        
    • foundational skills
        
    • core-skills
        
    • basic skill
        
    • basic literacy
        
    • foundation skills
        
    • the basic
        
    Training for 8 battalions on individual basic skills and collective unit skills UN توفير التدريب لـ 8 كتائب على المهارات الأساسية الفردية ومهارات الوحدات الجماعية
    Since 2008, the Beccaria Programme has been conducting an in-service basic skills training for practitioners. UN وينظم برنامج بكاريا منذ عام 2008 تدريبا على المهارات الأساسية للممارسين أثناء خدمتهم.
    They are often young, poor, unemployed, with low educational achievement and a lack of basic skills. UN وهن في كثير من الأحيان صغيرات في السن وفقيرات ولا يعملن وتحصيلهن التعليمي متواضع وتعوزهن المهارات الأساسية.
    It describes core skills and abilities required by UNICEF staff members so that they can deliver on strategic aspirations, demonstrate sector leadership and remain on the cutting edge in key disciplines. UN فهو يصف المهارات الأساسية والقدرات المطلوبة من موظفي اليونيسيف حتى يتمكنوا من تحقيق التطلعات الاستراتيجية، وإظهار القيادة في قطاعاتهم والبقاء على اطلاع على آخر المستجدات في تخصصات رئيسية.
    In today's market it is even more crucial that they have these essential skills. UN وفي سوق اليوم، يتسم اكتساب هذه المهارات الأساسية بالمزيد من الأهمية.
    Participants can acquire basic skills in recognizing and interpreting signals that may indicate a risk for family violence. UN ويمكن للمشاركين أن يكتسبوا المهارات الأساسية في معرفة وتفسير الإشارات التي ربما تشير إلى وجود خطورة وقوع عنف عائلي.
    It teaches basic skills to students of primary and secondary level background who need help in various subjects. UN وتعلم المهارات الأساسية لطلاب المرحلة الابتدائية والثانوية الذين يحتاجون إلى مساعدة في مختلف المواضيع.
    While some entities provide advanced training, in others, the training builds only basic skills. UN فبينما توفر بعض الكيانات تدريبا متقدما، يقتصر التدريب في كيانات أخرى على بناء المهارات الأساسية.
    basic skills for business and practical training at community level; UN المهارات الأساسية للأعمال التجارية والتدريب العملي على صعيد المجتمع المحلي؛
    - Improving basic skills in arts and traditional professions. UN تحسين وتطوير المهارات الأساسية في المجالات الفنية والحرفية من خلال التدريب والتعليم؛
    :: Training for 8 battalions on individual basic skills and collective unit skills UN :: توفير التدريب لـ 8 كتائب على المهارات الأساسية الفردية ومهارات الوحدات الجماعية
    On offer are primary and secondary teacher-training and basic skills training. UN وتشمل الخدمات المعروضة دورات تدريبية لمعلمي المرحلتين الابتدائية والثانوية ودورات للتدريب على المهارات الأساسية.
    The major aspects of the training are basic skills and adult literacy. UN والجانبان الرئيسيان للتدريب هما المهارات الأساسية ومحو أمية الكبار.
    Efforts should also be made to address the basic skills gap of marginalized groups and those employed in the informal sector. UN وينبغي بذل الجهود لسد الثغرة في المهارات الأساسية لدى المجموعات المهمشة والعاملين في القطاع غير الرسمي.
    What is mentioned in most of the case studies, however, is the delayed and inadequate response of public training institutions to new skills requirements and in some cases even to basic skills needs. UN ومع ذلك، يشير معظم دراسات الحالات الإفرادية إلى أن استجابة مؤسسات التدريب العامة للمتطلبات من المهارات الجديدة، وحتى للاحتياجات من المهارات الأساسية في بعض الحالات، هي استجابة متأخرة وغير كافية.
    basic skills training, practical work training and general education are major features of this programme. UN ومن الأوجه الرئيسية في هذا البرنامج التدريب على المهارات الأساسية والتدريب العملي على العمل والتعليم العام.
    It is important to raise the quality of education and work closely with the private sector to promote core skills development. UN ومن المهم تحسين جودة التعليم والعمل على نحو وثيق مع القطاع الخاص للنهوض بتطوير المهارات الأساسية.
    The course is designed for criminal justice practitioners and it provides a background of the core skills required to investigate trafficking in firearms and other firearms-related offences. UN وقد صُمِّمت الدورة لفائدة الممارسين في مجال العدالة الجنائية وهي توفر معلومات أساسية عن المهارات الأساسية اللازمة للتحقيق في الاتجار بالأسلحة النارية وسائر الجرائم المتعلقة بالأسلحة النارية.
    LMAs include funding for literacy and essential skills development. UN وتشمل اتفاقات تنمية سوق العمل تمويلاً من أجل محو الأمية وتنمية المهارات الأساسية.
    Such a doctrine would also help facilitate a better understanding of the strategic role of United Nations Police in missions, particularly their role regarding the transfer of essential skills to local police institutions. UN وسيساعد وضع هذا المبدأ على تيسير تفهم أفضل للدور الاستراتيجي لشرطة الأمم المتحدة في البعثات، لا سيما دورها المتعلق بنقل المهارات الأساسية إلى مؤسسات الشرطة الوطنية.
    The family is where the vast majority of people learn the fundamental skills for life. UN فالأسرة هي المكان الذي تتعلم فيه الغالبية العظمى من الناس المهارات الأساسية للعيش.
    Preconditions for the full integration of women migrants are, first and foremost, language competence, basic IT skills and key skills such as self-directed learning. UN والشروط المسبقة لاندماج المهاجرات في المجتمع هي قبل كل شيء إجادة اللغة، واكتساب المهارات الأساسية في تكنولوجيا المعلومات، وفي مجال التعليم الذاتي.
    It is also important to allow for qualified foreign labour permits, so that missing critical skills can be imported. UN كما أن من المهم إتاحة حصول اليد العاملة الأجنبية المؤهلة على تصاريح عمل بحيث يمكن استيراد المهارات الأساسية المفتقدة.
    In addition it is important to encourage corporate social responsibility and to capitalize on the core competencies of TNCs in areas such as supply chain management. UN إضافة إلى ذلك، فإن من المهم تشجيع حس المسؤولية الاجتماعية لدى الشركات والاستفادة من المهارات الأساسية للشركات عبر الوطنية في مجالات مثل إدارة سلسلة التوريد.
    Many of its projects specifically assist Aboriginal women in the foundational skills necessary to proceed to post-secondary education programs. UN وعدد كبير من مشاريعه يساعد بوجه خاص نساء الشعوب الأصلية في اكتساب المهارات الأساسية الضرورية للتوجه إلى برامج التعليم اللاحق للمرحلة الثانوية.
    core-skills induction courses conducted UN عدد الدورات المنفذة للتدريب الأولي على المهارات الأساسية
    Although you lost your power, with your basic skill, you can achieve something, only if you give it a try. Open Subtitles على الرغم من أنك فقدت قوتك، مع المهارات الأساسية الخاصة بك، يمكنك تحقيق شيء، إلا إذا كنت محاولة إعطائها.
    There are few opportunities to help single, pregnant and young mothers who have not been able to acquire basic literacy skills. UN وهناك فرص قليلة لمساعدة الأمهات الوحيدات، والحوامل والأمهات الصغيرات اللائي لم يتمكن من اكتساب المهارات الأساسية للإلمام بالقراءة والكتابة.
    The pilot course aims to provide NAs, especially newly-arrived women, with more comprehensive foundation skills training. UN وتهدف الدورة التجريبية إلى تزويد الوافدين الجدد، ولا سيما النساء الوافدات حديثاً، بتدريب أكثر شمولاً في مجال المهارات الأساسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more