Another objective is to ensure that the special skills required in the labour market are available at short notice. | UN | وأحد أهدافها الأخرى هو ضمان أن تتاح على نحو سريع المهارات المطلوبة لسوق العمل في فترة وجيزة. |
Students are learning the skills required to ensure that forests are preserved to provide for future generations in a sustainable manner. | UN | إذ أن الطلاب يتعلمون المهارات المطلوبة لضمان حفظ الغابات في سبيل تزويد الأجيال القادمة بما تحتاج إليه بطريقة مستدامة. |
Consequently, the system has been detrimental to retaining institutional memory and attracting the required skills. | UN | وبالتالي، فقد أضر هذا النظام بمسألة الحفاظ على الذاكرة المؤسسية واستقطاب المهارات المطلوبة. |
To encourage workers to complete their training, they are given training awards for completing the requisite skills modules. | UN | ولتشجيع العمال على إكمال تدريبهم، فإنهم يمنحون جوائز تدريب على إكمال مجموعة المهارات المطلوبة. |
These levels of education often lack the technical orientation that would provide the skills needed by entrepreneurs and their employees. | UN | وكثيرا ما تفتقر تلك المستويات من التعليم إلى التوجيه التقني الذي يوفر المهارات المطلوبة لمباشري اﻷعمال الحرة وموظفيهم. |
required skill levels are scarce in the Mission area, hence only a limited number of posts would be available for the recruitment of national staff. | UN | وهناك نُدرة في مستوى المهارات المطلوبة في منطقة البعثة، لذا لن يتاح سوى عدد محدود من الشواغر لملئها بموظفين وطنيين. |
A detailed strategic plan for mobility and the need for the Organization to know the kinds of skills required was essential. | UN | كما يعد وضع خطة استراتيجية مفصلة للتنقل وضرورة أن تكون المنظمة على دراية بأنواع المهارات المطلوبة من الأمور الجوهرية. |
The lack of airfield infrastructure is a result of the lack of skills required for airfield engineering and operations. | UN | فعدم وجود هياكل أساسية للمطارات ناتج عن عدم وجود المهارات المطلوبة في هندسة المطارات وعملياتها. |
The idea is that, by the time the recipients have completed the project, they will have the skills required to enter formal employment. | UN | وتتلخّص الغاية من ذلك في اكتساب المتلقِّين المهارات المطلوبة للحصول على عمل رسمي عند بلوغهم نهاية المشروع. |
The efficiency of the regional service centres is affected by combining the responsibilities of project management and advisory support as the skills required differ. | UN | وتتأثر كفاءة مراكز الخدمات الإقليمية بالجمع بين مسؤوليات إدارة المشروع والدعم الاستشاري لاختلاف المهارات المطلوبة. |
Concerns are also related to the deteriorating quality of schooling and the weak capacity of the education system to provide training in skills required for the adaptation to new technologies and modern services, including tourism. | UN | وثمة شواغل أيضا ذات صلة بتدهور نوعية التعليم في المدارس وضعف قدرة النظام التعليمي على تهيئة سبل التدريب على المهارات المطلوبة للتكيف مع التكنولوجيات الجديدة والخدمات الحديثة، بما في ذلك السياحة. |
Training was not always appropriate for project staff, except on the procedures manual, as the theory was that the staff hired for projects would already possess the required skills. | UN | وليس التدريب ملائما باستمرار لموظفي المشاريع، باستثناء ما يخص دليل الإجراءات، إذ تتمثل النظرية السائدة أن الموظفين المعينين لشغل وظائف في المشاريع يمتلكون بالفعل المهارات المطلوبة. |
The required skills can be augmented through well-designed training activities. | UN | ويمكن زيادة المهارات المطلوبة من خلال أنشطة تدريبية حسنة التصميم. |
In-house courses have been developed by the Integrated Mission Training Centre to provide the required skills where necessary. | UN | ووضع المركز المتكامل لتدريب البعثات دورات تدريبية داخلية لاستيعاب المهارات المطلوبة كلما دعت الحاجة. |
42. Experience showed that significant problems had arisen during major disaster operations as a result of the involvement of foreign actors that lacked the requisite skills. | UN | 42 - وقالت إن التجربة تُبيِّن أنه قد نشأت مشكلات كبيرة أثناء عمليات الكوارث الكبرى نتيجة لمشاركة جهات فاعلة أجنبية تنقصها المهارات المطلوبة. |
New modular programmes would be introduced to build specific core and managerial competencies and to build requisite skills for managing human and financial resources in a decentralized environment with increased delegation of authority and accountability; | UN | وسيجري تنفيذ برامج معيارية جديدة لبناء كفاءات أساسية وإدارية محددة وبناء المهارات المطلوبة ﻹدارة الموارد البشرية والمالية في بيئة لا مركزية مع زيادة تفويض السلطة والمساءلة. |
The programme also offers hands-on practice in the skills needed to carry out effective preventive diplomacy and peacemaking. | UN | ويوفر البرنامج أيضا خبرة مباشرة في المهارات المطلوبة لممارسة الدبلوماسية الوقائية وحفظ السلم على نحو فعال. |
The skills needed in a private enterprise engaged in civilian production are somewhat different from those required in military production. | UN | وتختلف المهارات اللازمة في مشروع تجاري خاص يعمل بالانتاج المدني بعض الشيء عن المهارات المطلوبة في الانتاج العسكري. |
In addition, the training budget for UNSOM close protection and other security personnel has been increased to ensure that the required skill sets are available in the area. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تمت زيادة ميزانية التدريب المخصصة للحماية اللصيقة للبعثة ولأفراد الأمن الآخرين من أجل كفالة توافر جميع المهارات المطلوبة في هذا المجال. |
Those issues would be addressed as a matter of priority in the design of a more effective recruitment system to ensure that mandates were met and needed skills brought into the Organization in a timely manner. | UN | وأوضحت أنه ستولى الأولوية لمعالجة هذه المسائل في تصميم نظام أكثر كفاءة للتعيين لضمان تنفيذ الولايات واجتذاب المهارات المطلوبة للمنظمة في الوقت المناسب. |
The evaluations would ensure not only that each operation had the right number of uniformed and civilian personnel, but also that that the personnel had the right skills to meet changing needs. | UN | ومن شأن التقييمات أن تضمن ليس فقط أن عدد الأفراد النظاميين والأفراد المدنيين هو العدد الصحيح في كل عملية بل أيضاً أن لدى الأفراد المهارات المطلوبة لتلبية الحاجات المتغيرة. |
Continuing and specialized training also needs to be provided to increase the skill sets required to handle misconduct investigations in all missions. | UN | ومن الضروري أيضا توفير تدريب متواصل ومتخصص بغية زيادة مجموعة المهارات المطلوبة للقيام بالتحقيقات المتعلقة بسوء السلوك في جميع البعثات. |
Measures for improvement require immediate attention to a human resources strategy for the Department, which should address requisite skill sets for staff, linguistic competencies, training and mobility. | UN | وتقتضي تدابير التحسين اهتماما فوريا من خلال إرساء استراتيجية للموارد البشرية الخاصة بالإدارة تتناول المسائل المتعلقة بمجموعة المهارات المطلوبة من الموظفين والكفاءات اللغوية والتدريب والتنقل. |
:: Lack of marketable skills and job-training opportunities for people living in poverty | UN | :: افتقار الأشخاص الذين يعيشون في فقر إلى المهارات المطلوبة في سوق العمل وإلى فرص التدريب على العمل. |
Recent evidence suggests that the share of female labour in export-oriented industries is declining as skill requirements shift with shifts in comparative advantage. | UN | وتوحي دلائل ظهرت مؤخرا بأن نصيب العمالة النسائية في الصناعات التصديرية يشهد انخفاضا في الوقت الذي تتحول فيه المهارات المطلوبة مع تحول المزايا المقارنة. |
Finally, the quality control of both training and training of trainers cannot be standardized: UNCTAD cannot replace university requirements, and in many cases, the training only transfers some knowledge but not all the skills that are required in a specific area. | UN | وفي الختام، لا يمكن توحيد مراقبة الجودة لكل من التدريب وتدريب المدربين: فالأونكتاد لا يمكنه أن يحل محل متطلبات الجامعة، وفي العديد من الحالات، ترى التدريب ينقل بعض المعرفة فقط وليس كل المهارات المطلوبة في مجال محدد. |
He doesn't have the concentration skill set. | Open Subtitles | انه لا يملك التركيز او المهارات المطلوبة |