"المهام والواجبات" - Translation from Arabic to English

    • tasks and duties
        
    • functions and duties
        
    • duties and
        
    Invited all relevant bodies to cooperate with the Special Rapporteur in the performance of her mandated tasks and duties UN دعت اللجنة جميع الهيئات ذات الصلة الى التعاون مع المقررة الخاصة على أداء المهام والواجبات الموكلة اليها
    His diplomatic talent and his peaceable but firm temperament will enable him to fully accomplish the tasks and duties entrusted to him upon his designation. UN وستمكنه حنكته الدبلوماسية ومزاجه الهادئ المتسم بالثبات من إنجاز المهام والواجبات الموكلة إليه لدى تعيينه بشكل كامل.
    The remainder of the 18.75 work-months would be resourced by the two General Service posts who would further assist the Peacekeeping Operations Support Service to achieve the tasks and duties. UN وسيجرى توفير الموارد للناتج المتبقي وقدره 18.75 شهر عمل عن طريق وظيفتي الخدمات العامة اللتين ستزيدان من مساعدة دائرة دعم عمليات حفظ السلام على إنجاز المهام والواجبات.
    Those tasks and duties, therefore, do not merely involve the compliance by each Member State with the United Nations multilateral mechanism; they also include our forging cooperation and partnership at all levels among all stakeholders. UN ولذلك، فإن تلك المهام والواجبات لا تتضمن امتثال كل دولة عضو لآليات الأمم المتحدة المتعددة الأطراف فحسب؛ وإنما تتضمن أيضا تعاوننا ومشاركتنا المتزايدين على كل الصعد بين كل العناصر الفاعلة الهامة.
    It is evident from the above that the post of Mufti, Imam, Bilal or Kadi although regarded as `public posts' are integrated with religious implications within its scope of functions and duties. UN ويبدو جليا مما سبق أن وظائف المفتي والإمام والمؤذن والقاضي، وإن كانت تعتبر ' ' وظائف عامة``، فهي تنطوي على آثار ذات طابع ديني تتخلل نطاق المهام والواجبات المتصلة بها.
    9. Requests all Governments to cooperate with and assist the Special Rapporteur in the performance of the tasks and duties mandated and to furnish all information requested; UN ٩ ـ تطلب من جميع الحكومات أن تتعاون مع المقرر الخاص وتساعده في أداء المهام والواجبات المكلف بها وتقديم جميع المعلومات المطلوبة ؛
    10. Requests all Governments to cooperate fully with the Special Rapporteur in the performance of the tasks and duties mandated, to furnish all information requested and to react promptly to her urgent appeals; UN 10- تطلب إلى جميع الحكومات أن تتعاون تعاوناً تاماً مع المقررة الخاصة على أداء المهام والواجبات المكلفة بها بموجب ولايتها، وأن تزوِّدها بكل المعلومات المطلوبة، وأن تستجيب فورا لنداءاتها العاجلة؛
    9. Requests all Governments to cooperate fully with the Special Rapporteur in the performance of the tasks and duties mandated, to furnish all information requested and to react promptly to her urgent appeals; UN 9- تطلب إلى جميع الحكومات أن تتعاون تعاوناً تاماً مع المقررة الخاصة على أداء المهام والواجبات المكلفة بها بموجب ولايتها، وأن تزوِّدها بكل المعلومات المطلوبة، مع الاستجابة السريعة لنداءاتها العاجلة؛
    25. Requests all Governments to cooperate fully with the Special Rapporteur in the performance of the tasks and duties mandated, to furnish all information requested and to react promptly to her urgent appeals; UN 25- تطلب إلى جميع الحكومات أن تتعاون تعاوناً تاماً مع المقررة الخاصة في أداء المهام والواجبات المكلفة بها بموجب ولايتها، وأن تزوِّدها بكل المعلومات المطلوبة، وأن تستجيب فوراً لنداءاتها العاجلة؛
    25. Requests all Governments to cooperate fully with the Special Rapporteur in the performance of the tasks and duties mandated, to furnish all information requested and to react promptly to her urgent appeals; UN 25- تطلب إلى جميع الحكومات أن تتعاون تعاوناً تاماً مع المقررة الخاصة في أداء المهام والواجبات المكلفة بها بموجب ولايتها، وأن تزوِّدها بكل المعلومات المطلوبة، وأن تستجيب فورا لنداءاتها العاجلة؛
    18. Requests all Governments to cooperate fully with the Special Rapporteur in the performance of the tasks and duties mandated, to furnish all information requested and to react promptly to her urgent appeals; UN 18- ترجو من جميع الحكومات أن تتعاون تعاوناً تاماً مع المقررة الخاصة على أداء المهام والواجبات المكلفة بها بموجب ولايتها، وأن تزوِّدها بكل المعلومات المطلوبة، وأن تستجيب فورا لنداءاتها العاجلة؛
    18. Requests all Governments to cooperate fully with the Special Rapporteur in the performance of the tasks and duties mandated, to furnish all information requested and to react promptly to her urgent appeals; UN 18- ترجو من جميع الحكومات أن تتعاون تعاوناً تاماً مع المقررة الخاصة على أداء المهام والواجبات المكلفة بها بموجب ولايتها، وأن تزوِّدها بكل المعلومات المطلوبة، وأن تستجيب فورا لنداءاتها العاجلة؛
    The Commission, furthermore, requested all Governments to cooperate with and assist the Special Rapporteur in the performance of the tasks and duties mandated, to supply all information requested and respond to the Special Rapporteur's visits and communications. UN وعلاوة على ذلك، طلبت اللجنة إلى جميع الحكومات أن تتعاون مع المقررة الخاصة وأن تساعدها في أداء المهام والواجبات المكلفة بها، وأن تقدﱢم لها جميع المعلومات المطلوبة، وأن تستجيب لزياراتها ورسائلها.
    - implement other tasks and duties, defined by CHS, CFM and SOC; UN - تنفيذ المهام والواجبات الأخرى التي يحددها مجلس رؤساء الدول ومجلس وزراء الخارجية ولجنة كبار المسؤولين؛
    Additional tasks and duties in terms of organizing the review meetings, including the preparation of reports, entail additional human and technical resources. UN وتتطلب المهام والواجبات الإضافية اللازمة لتنظيم الاجتماعات الاستعراضية، بما في ذلك إعداد التقارير، توفير موارد بشرية وتقنية إضافية.
    383. In addition to the above mentioned number of women employed in the MUP RS, a large number of women are employed in institutions educating personnel needed by the MUP RS for various tasks and duties. UN 383 - وعلاوة على العدد المذكور أعلاه لموظفات وزارة الشؤون الداخلية لجمهورية صربيا، يوظف عدد كبير من النساء في المؤسسات التي تعلم الموظفين الذين تحتاج إليهم تلك الوزارة لأداء مختلف المهام والواجبات.
    15. Requests all Governments to cooperate fully with the Special Rapporteur in the performance of the tasks and duties mandated, including by reacting promptly to the urgent appeals of the Special Rapporteur and providing the information requested; UN 15 - تطلب إلى جميع الحكومات أن تتعاون تعاونا كاملا مع المقرر الخاص في أداء المهام والواجبات الموكولة إليه بوسائل منها الاستجابة على الفور للنداءات العاجلة التي يوجهها المقرر الخاص وتزويده بالمعلومات التي يطلبها؛
    381. In recent years, an increasing number of women have opted for work in the police service, notwithstanding the difficult and specific tasks and duties they are exposed to. UN 381 - وفي السنوات القليلة الماضية، اختار عدد متزايد من النساء العمل في خدمة الشرطة، رغم المهام والواجبات الصعبة والمعينة التي يتعرضن لها.
    The integrated tasks and duties derived from banking operations between Treasury and Finance will be segregated through the allocation of system-based roles and responsibilities within the Management Systems Renewal Project (MSRP) treasury management and finance systems. UN وسيجري فصل المهام والواجبات المتكاملة المستمدة من العمليات المصرفية بين الخزانة والشؤون المالية من خلال تخصيص الأدوار والمسؤوليات على نطاق المنظومة فيما يتعلق بنظامي إدارة الخزانة والإدارة المالية في إطار مشروع تجديد نظم الإدارة.
    11. Requests all Governments to cooperate with and assist the Special Rapporteur in the performance of her mandated tasks and duties, to supply all information requested and to respond to the Special Rapporteur's visits and communications; UN 11- تطلب إلى جميع الحكومات أن تتعاون مع المقررة الخاصة وأن تساعدها في أداء المهام والواجبات المكلفة بها، وأن تقدم لها جميع المعلومات المطلوبة، وأن تستجيب لزياراتها ورسائلها؛
    35. The Immediate Office of the Prosecutor (Immediate Office) is responsible for the formulation of the policies to be implemented in the performance of the Prosecutor’s functions and duties under the Statute of the Tribunal. UN ٣٥ - ويتولى المكتب الملحق مباشرة بالمدعي العام " المكتب المباشر " المسؤولية عن صياغة السياسات التي يتعين تنفيذها في سياق أداء المهام والواجبات المنوطة بالمدعي العام بموجب النظام اﻷساسي للمحكمة.
    1. The nature of the tasks, duties and responsibilities; UN ' 1 ' طبيعة المهام والواجبات والمسؤوليات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more