"المهدَّدة بالانقراض" - Translation from Arabic to English

    • Flora
        
    • endangered
        
    • threatened with extinction
        
    Environmental crime, including trafficking in endangered species of wild fauna and Flora UN الجريمة البيئية، بما في ذلك الاتِّجار بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهدَّدة بالانقراض
    Poland was a signatory to the Convention on International Trade in endangered Species of Wild Fauna and Flora. UN وأضافت أنها من الدول الموقِّعة على اتفاقية التجارة الدولية بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهدَّدة بالانقراض.
    Environmental crime, including trafficking in endangered species of wild fauna and Flora UN الجريمة البيئية، بما في ذلك الاتجار بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهدَّدة بالانقراض
    (c) Ms. Hampson presented her expanded working paper on the human rights situation of indigenous peoples in States and other territories threatened with extinction for environmental reasons (E/CN.4/Sub.2/2005/28). UN (ج) عرضت السيدة هامبسون ورقة العمل الموسّعة التي أعدّتها بشأن حالة حقوق الإنسان للشعوب الأصلية في الدول وغيرها من الأقاليم المهدَّدة بالانقراض لأسباب بيئية (E/CN.4/Sub.2/2005/28).
    Crime prevention and criminal justice responses against illicit trafficking in endangered species of wild fauna and Flora UN التدابير اللازمة في سياق منع الجريمة والعدالة الجنائية للحماية من الاتجار غير المشروع بأنواع الحيوانات والنباتات البرّية المهدَّدة بالانقراض
    The Consortium is a partnership between the secretariat of the Convention on International Trade in endangered Species of Wild Fauna and Flora, INTERPOL, UNODC, the World Bank and the World Customs Organization (WCO). UN وهذا الاتحاد هو شراكة بين أمانة اتفاقية التجارة الدولية بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهدَّدة بالانقراض والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة والبنك الدولي والمنظمة العالمية للجمارك.
    Crime prevention and criminal justice responses against illicit trafficking in endangered species of wild fauna and Flora UN التدابير اللازمة في سياق منع الجريمة والعدالة الجنائية للحماية من الاتجار غير المشروع بأنواع الحيوانات والنباتات البرّية المهدَّدة بالانقراض
    Crime prevention and criminal justice responses against illicit trafficking in endangered species of wild fauna and Flora UN التدابير اللازمة في سياق منع الجريمة والعدالة الجنائية للحماية من الاتجار غير المشروع بأنواع الحيوانات والنباتات البرّية المهدَّدة بالانقراض
    Crime prevention and criminal justice responses against illicit trafficking in endangered species of wild fauna and Flora UN التدابير اللازمة في سياق منع الجريمة والعدالة الجنائية للحماية من الاتجار غير المشروع بأنواع الحيوانات والنباتات البرّية المهدَّدة بالانقراض
    Crime prevention and criminal justice responses against illicit trafficking in endangered species of wild fauna and Flora UN التدابير اللازمة في سياق منع الجريمة والعدالة الجنائية للحماية من الاتجار غير المشروع بأنواع الحيوانات والنباتات البرّية المهدَّدة بالانقراض
    Crime prevention and criminal justice responses against illicit trafficking in endangered species of wild fauna and Flora UN التدابير اللازمة في سياق منع الجريمة والعدالة الجنائية للحماية من الاتجار غير المشروع بأنواع الحيوانات والنباتات البرّية المهدَّدة بالانقراض
    Japan reported on national legislation on international trade in endangered species of wild fauna and Flora and the conservation of such species. UN 22- وأبلغت اليابان عن التشريعات الوطنية المتعلقة بالاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهدَّدة بالانقراض وحفظ هذه الأنواع.
    The damage caused by Hezbollah rocket attacks included significant harm to ancient historic sites; more than 800 forest fires that had devastated over 52,000 dunams of forests; and the intentional destruction of endangered species along with many other types of fauna and Flora. UN فالأضرار التي تحدث بسبب هجمات صواريخ حسب الله تشمل أضراراً هامة على المواقع التاريخية القديمة؛ فهناك أكثر من 800 حريق في الغابات التي دمَّرت ما يزيد على 000 52 دونم من الغابات؛ والدمار المقصود للأنواع الأخرى المهدَّدة بالانقراض أيضاً مع كثير من أنواع الحيوان والنبات.
    Recalling further Economic and Social Council resolution 2011/36 of 28 July 2011, in which the Council invited Member States to consider making illicit trafficking in endangered species of wild fauna and Flora a serious crime, UN وإذ يستذكر كذلك قرارَه 2011/36، المؤرَّخ 28 تموز/يوليه 2011، الذي دعا فيه الدولَ الأعضاءَ إلى النظر في جعل الاتجار غير المشروع بأنواع الحيوانات والنباتات البرّية المهدَّدة بالانقراض جريمة خطيرة،
    Poland expressed the view that the trafficking in and smuggling of Flora and fauna of endangered species was a profitable international black market operation for organized criminal groups. UN 41- ورأت بولندا أنَّ الاتِّجار بالأنواع النباتية والحيوانية المهدَّدة بالانقراض وتهريبها مجال عمل مربح للجماعات الإجرامية المنظَّمة في السوق السوداء الدولية.
    Poland stated that the Polish police cooperated internationally in the fight against trafficking in and smuggling of endangered species of fauna. UN 42- وذكرت بولندا أنَّ الشرطة البولندية تتعاون دولياً في مكافحة الاتِّجار بأنواع الحيوانات المهدَّدة بالانقراض وتهريبها.
    The Polish Convention management authority of the Ministry of the Environment and the Polish Convention scientific authority worked with the police to combat the illegal trade in animals and plants threatened with extinction and to enforce the European Union Convention regulations. UN وتعمل الهيئة البولندية المعنية بتنفيذ الاتفاقية، التابعة لوزارة البيئة، والهيئة العلمية المعنية بالاتفاقية في بولندا مع أجهزة الشرطة لمكافحة التجارة غير المشروعة في الحيوانات والنباتات المهدَّدة بالانقراض وإنفاذ لوائح اتفاقية الاتحاد الأوروبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more