"المهزلة" - Translation from Arabic to English

    • farce
        
    • charade
        
    • fiasco
        
    • travesty
        
    • mockery
        
    • crap
        
    • masquerade
        
    • the bullshit
        
    My patience, like this farce of a reunion, is at an end. Open Subtitles بلدي الصبر، مثل هذه المهزلة من لم الشمل، هو في نهايته.
    End this farce once and for all! Told you you'd need me. Open Subtitles أوقف هذه المهزلة مرة واحدة وإلى الأبد أخبرتك أنك ستحتاج إلي
    No one should be forced to go to this farce. Open Subtitles لا يجب على أحد الذهاب بالقوة إلى هذه المهزلة
    It will be such a relief to discontinue this charade. Open Subtitles وسوف يكون مثل هذا الإغاثة إلى وقف هذه المهزلة.
    And in this charade neither was that church real.. Open Subtitles ..و في هذه المهزلة لم تكن الكنيسة حقيقية
    Well, I promised you after this last fiasco was over... Open Subtitles أعدك أنه حالما تنتهي هذه المهزلة سآخذك في نزهة
    In defence of its sovereignty, its democracy and its people’s human rights, Cuba will vote against this travesty. UN ودفاعا عن سيادتهـــا وديمقراطيتهــا وحقوق اﻹنسان لشعبها، ستصوت كوبا ضد هذه المهزلة.
    The farce that led to the presentation of this draft resolution has done a disservice to the United Nations in the cause of peace. UN إن هذه المهزلة التي أدت إلى تقديم مشروع القرار هذا أساءت إلى الأمم المتحدة في قضية السلام.
    The farce is continued by coverage of the planting of a tree of peace. UN وتستمر المهزلة بتغطية عملية غرس شجرة للسلام.
    This is utterly ridiculous, making you come in on a weekend for this farce. Open Subtitles هذا سخيف تماماً أن أجعلك تأتي هنا في عطلة الأسبوع من أجل هذه المهزلة
    I just like to have somethin'to balance out the farce, you know? Open Subtitles فقط يعجبني أن أحظى بشيء ليعادل ضد المهزلة.. أتعلم؟
    Gentlemen, please, do not tell me we're going to engage in this farce yet again. Open Subtitles أيُها السادة، لا تخبروني أننا سوف نتجادل بشأن هذة المهزلة مرة أخرى
    Say what you came here to say. We can all end this farce. Open Subtitles قل ما جئت لقوله، وإلّا سننهي هذه المهزلة.
    For our part, we have made it clear in no uncertain terms, ever since the Eritrean aggression, that we are not prepared to go through such a charade. UN ومن جانبنا، أوضحنا بعبارة لا لبس فيها، منذ بداية العدوان اﻹريتري، أننا لسنا مستعدين للسير في مثل هذه المهزلة.
    More facts are being brought to light to probe the truth behind the above-mentioned charade. UN ويتم تبيين المزيد من الحقائق سعيا إلى إظهار الحقيقة وراء المهزلة المذكورة أعلاه.
    Some weak-willed countries are blindly joining in this odd charade. UN وانضمت بعض البلدان ضعيفة الإرادة بصورة عمياء إلى هذه المهزلة الغريبة.
    You know, I would've loved to have kept this little charade going, but that scene my ex just pulled in the restaurant kind of forced my hand. Open Subtitles أن إحتفط بهذه المهزلة بعض الشيء لكن ذلك المشهد الذي حدث مع زوجي السابق في المطعم كان بإرادتي
    We're gonna plant your video camera... then we're gonna catch him cheating on my mom... and then we're gonna finish this effing fiasco... once and for all, OK? Open Subtitles سوف نزرع الة تصويرك هناك وعندما نمسكه يخدع امي وننتهي من تلك المهزلة
    This whole fiasco shows you that there are some forces-- Open Subtitles كل هذه المهزلة تريكم ان هناك بعض الطاقات
    There is no God in this travesty and no grace in any part of what you do today. Open Subtitles ليس هناك أي إله في هاته المهزلة ولا إمتنان في أي من ما ستفعله اليوم
    I'd be happy to continue the mockery of this process. Open Subtitles إنه لمن دواعي سروري أن أستمرّ في هذه المهزلة
    Just to be clear, you two pull that crap on one of my cases again, Open Subtitles إن قمتما بهذه المهزلة في حالةٍ أخرى من حالاتي
    It was also shameful that the Special Rapporteur was participating in that masquerade and acting as an accomplice of the policy of the United States of America. UN وقال إنه من المخجل أيضا أن يرتضي المقرر الخاص لنفسه المشاركة في هذه المهزلة وأن يتواطأ مع الولايات المتحدة في سياستها.
    Or we can cut the bullshit, and I can tell you how it really is. Open Subtitles أو يمكننا أن نوقف هذه المهزلة و أستطيع الجزم بأنها كذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more