"المهم أن نشير" - Translation from Arabic to English

    • is important to note
        
    • is interesting to note
        
    • is important to recall
        
    • is important to point out
        
    It is important to note that solidarity has been forthcoming from the entire international community on a truly historic scale. UN ومن المهم أن نشير إلى أن المجتمع الدولي بأسره قد أبدى تضامنه على نطاق تاريخي حقا.
    It is important to note that the situation is not the same throughout the country. UN ومن المهم أن نشير إلى أن الوضع ليس متماثلا في جميع أنحاء البلد.
    Finally, it is important to note that de-mining is not a panacea for the global problem of uncleared mines. UN وأخيرا، من المهم أن نشير إلى أن تطهير اﻷلغام ليس حلا ناجعا للمشكلة العالمية الخاصة باﻷلغام غير المزالة.
    It is interesting to note that Mohamed Dhere allegedly collects a birth tax in the region under his control. UN ومن المهم أن نشير إلى أن محمد دهيري يزعم أنه يجمع ضرائب ولادة في المنطقة الواقعة تحت سيطرته.
    It is important to recall that it is Ethiopia and not Eritrea that is responsible for the fact that boundary pillars have not been erected. UN ومن المهم أن نشير إلى أن إثيوبيا، وليس إريتريا هي، المسؤولة عن عدم نصب الأعمدة الحدودية.
    It is important to point out the inclusion of references to key populations in this Declaration, such as men who have sex with men, sex workers and injecting drug users. UN ومن المهم أن نشير إلى مشاركة الفئات الرئيسية من السكان في هذا الإعلان، مثل الرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال، والمشتغلات بالجنس، ومتعاطي المخدرات عن طريق الحقن.
    It is important to note that, at the national level, Venezuela is taking significant steps forward in the area of the conservation and management of marine biological resources and in measures to control the operations of domestic-flagged vessels. UN ومن المهم أن نشير إلى أن فنـزويلا تتخذ على الصعيد الوطني خطوات هامة إلى الأمام في مجال حفظ وإدارة الموارد البيولوجية البحرية وتدابير ضبط عمليات السفن التي ترفع أعلامها.
    It is important to note the close cooperation between Latin American countries during the Ottawa process, yet another sign that our region enjoys conditions favourable to harmony and peace. UN ومن المهم أن نشير هنــا إلى التعاون الوثيق الذي تجلى بين بلدان أمريكا اللاتينية أثناء عملية أوتاوا، والذي يعد دليلا آخــر علـى أن منطقتنـا تتمتـع بظروف مؤاتية للوئام والسلم.
    It is important to note that this cooperation is not voluntary, but rather obligatory, by virtue of the creation of the Rwanda Tribunal under Chapter VII of the Charter of the United Nations. UN ومن المهم أن نشير إلى أن هذا التعاون ليس تعاونا طوعيا، بل إلزمامي بمقتضى إنشاء المحكمة الجنائية الدولية لرواندا وذلك بموجب الفصل السابع مــن ميثاق اﻷمم المتحدة.
    It is important to note that the MDGs are very similar to the goals that we ourselves try to accomplish within our own economic strategy. UN ومن المهم أن نشير إلى أن الأهداف الإنمائية للألفية مماثلة جدا للأهداف التي نحاول نحن أنفسنا تحقيقها في إطار استراتيجيتنا الاقتصادية.
    7. Given the other purposes that are often pursued through registration systems, it is important to note two fundamental features of the type of general security rights registry recommended in this Guide. UN 7 - وأخذا في الاعتبار بالأغراض الأخرى التي كثيرا ما تجري محاولة تحقيقها من خلال أنظمة السجل، من المهم أن نشير إلى سمتين أساسيتين لنمط السجل العام للحقوق الضمانية المقترح في هذا الدليل.
    In this respect, it is important to note that peace is multidimensional and therefore calls for efforts to be made to achieve not only disarmament but true human development and to consolidate respect for human rights, resolve conflict and put an end to environmental degradation. UN وفي هذا الصدد، من المهم أن نشير إلى أن السلام متعدد الأبعاد، ومن ثم يتطلب بذل جهود لا تقتصر على تحقيق نزع السلاح فحسب بل تمتد إلى التنمية البشرية الحقيقية، وتوطيد الاحترام لحقوق الإنسان، وتسوية الصراعات، ووقف التدهور البيئي.
    However, it is important to note here that it is necessary to respect the substantive relation between a person’s need for material development in all fields and his need for cultural, educational and political development, because each of these developments complements the other. We cannot build our societies or civilizations without individuals who are free from poverty, fear, humiliation, oppression, ignorance and backwardness. UN غير أنه من المهم أن نشير هنا إلى ضرورة مراعاة العلاقة الموضوعية بين حاجة اﻹنسان إلى التنمية المادية في مختلف المجالات وبين حاجته إلى التنمية الفكرية والسياسية والثقافية، إذ أن كلا منهما تكمل اﻷخــرى، علما بأننــا لا نستطيــع أن نبني المجتمعات ولا نصنع الحضارات ولا نحقق المعجزات إلا بإنسان متحــرر مــن الفقــر والخوف والذل والظلم والجهل والتخلف.
    It is important to note that, under the Dayton Accord, the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) is responsible for the Serbian Entity's cooperation and compliance as well as its own. UN ومن المهم أن نشير إلى أن جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( مسؤولة، بموجب اتفاق دايتون، عن تعاون وامتثال الكيان الصربي وكذلك عن تعاونها وامتثالها.
    (b) It is important to note here that the agreement specifies that it is the signatory factions as factions per se rather than as individual names that signed for the factions that carry the authority of representation; UN )ب( من المهم أن نشير هنا الى أن الاتفاق ينص بصورة محددة على أن من يملك سلطة التمثيل هو الفصائل الموقعة بصفتها تلك وليست اﻷسماء الفردية التي وقعت باسم الفصائل؛
    It is interesting to note that Fiji recently passed the Employment Relations Bill, which provides for protection of people living with HIV/AIDS against discrimination in the workplace. UN ومن المهم أن نشير إلى أن فيجي أقرت مؤخرا مشروع قانون لعلاقات الموظفين، وينص على حماية المصابين بالإيدز من التمييز في مكان العمل.
    It is interesting to note that some of these armed groups may be getting their weapons from within the Democratic Republic of the Congo itself, as pointed out by the Secretary-General in his nineteenth report on MONUC (S/2005/603) to the Security Council. UN ومن المهم أن نشير إلى أن بعض هذه الجماعات المسلحة ربما تحصل على أسلحتها من داخل جمهورية الكونغو الديمقراطية نفسها كما أشار الأمين العام في تقريره التاسع عشر عن بعثة منظمـة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية (S/2005/603) المقدم إلى مجلس الأمن.
    It is important to recall that the country office assessments represent the entities with the highest risk, selected based on the risk model approved by the Executive Board. UN ومن المهم أن نشير إلى أن تقييمات المكاتب القطرية تمثل تقييمات للكيانات المعرّضة للمخاطر الأشد، المختارة استناداً إلى نموذج المخاطر المجاز من المجلس التنفيذي.
    31. With regard to subparagraph (c), it is important to recall that not all organizations operate at a regional level and that those which do are already addressing the points raised by the recommendation. UN ٣١ - وفيما يتعلق بالفقرة الفرعية )ج( من المهم أن نشير إلى أن المنظمات لا يعمل جميعها على صعيد إقليمي، وأن التي تعمل منها على هذا الصعيد تعالج بالفعل النقاط التي تثيرها التوصية.
    With regard to gender equality, it is important to point out that Guatemala has put in place legal mechanisms for the protection of women. UN أما بخصوص المساواة بين الجنسين، فمن المهم أن نشير إلى أن غواتيمالا وضعت آليات قانونية لحماية النساء.
    It is important to point out that in this textbook women are more visible. UN ومن المهم أن نشير إلى ظهور النساء بشكل أكبر في هذا الكتاب المدرسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more