"المهم أيضا كفالة" - Translation from Arabic to English

    • is also important to ensure
        
    • was also important to ensure
        
    • is equally important to ensure
        
    • also important to ensure that
        
    It is also important to ensure that girls and women with a disability can easily access these facilities. UN ومن المهم أيضا كفالة أن يكون بإمكان الفتيات والنساء من ذوي الإعاقة استخدام هذه المرافق بسهولة.
    It is also important to ensure that the activities of the Security Council are relevant to the concerns of Member States, and that its decisions are implemented. UN ومن المهم أيضا كفالة أن أنشطة مجلس الأمن تكون وثيقة الصلة بهموم الدول الأعضاء، وأن قراراته تُنفذ.
    It is also important to ensure that the national health insurance plan will cover the poor in a way that they can get the best service. UN ومن المهم أيضا كفالة أن تغطي الخطة الوطنية للتأمين الصحي الفقراء على نحو يتيح لهم الحصول على أفضل خدمة.
    Considering the crucial role of the inter-Congolese dialogue, it was also important to ensure that personnel were effectively and efficiently deployed. UN ومن المهم أيضا كفالة نشر الأفراد على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية لما للحوار بين الأطراف الكونغولية من دور حاسم.
    It was also important to ensure that all the United Nations information centres had the necessary resources for the further improvement of their work. UN ومن المهم أيضا كفالة أن تتوفر لجميع مراكز الأمم المتحدة للإعلام الموارد اللازمة لزيادة تحسين أعمالها.
    17. It is equally important to ensure the active participation of Kosovo Serb leaders in Kosovo's institutions at the central and local level. UN 17 - ومن المهم أيضا كفالة مشاركة زعماء صرب كوسوفو الفعالة في مؤسسات كوسوفو على الصعيدين المركزي والمحلي.
    It is also important to ensure the participation of women in electoral and legal reform processes and bodies. UN ومن المهم أيضا كفالة مشاركة المرأة في العمليات والهيئات المعنية بالإصلاح الانتخابي والقانوني.
    It is also important to ensure that the distinction between peace-keeping operations and other activities of the United Nations, including humanitarian assistance, is maintained at all times. UN من المهم أيضا كفالة أن يكون هناك، في كل اﻷوقات، تمييز بين عمليــات حفظ السلم، واﻷنشطة اﻷخرى التي تباشرها اﻷمم المتحــدة، بما في ذلك المساعدات اﻹنسانية.
    It is also important to ensure that least developed countries are not prevented from accessing, solely on the basis of their income, less concessional funds from international financial institutions and development finance institutions. UN ومن المهم أيضا كفالة أن لا تُـحرم أقل البلدان نموا، بالاستناد إلى دخلها حصرا، من الحصول على الأموال من المؤسسات المالية الدولية ومؤسسات تمويل التنمية بشروط أقل تيسيرا.
    It is also important to ensure that it is clear to all stakeholders who are the focal points for civil-military coordination and cooperation in the specific response/mission. UN ومن المهم أيضا كفالة أن تحدد بوضوح لجميع أصحاب المصلحة جهات التنسيق فيما يتعلق بالتنسيق والتعاون بين العنصرين المدني والعسكري في إطار الاستجابات/المهام المحددة.
    It is also important to ensure that, in revenue-sharing schemes, adequate revenue is set aside to compensate host communities of extractive activities for associated environmental and social costs. UN ومن المهم أيضا كفالة تخصيص إيرادات كافية، ضمن خطط تقاسم الإيرادات، لتعويض المجتمعات المحلية المضيفة لأنشطة الاستخراج عن التكاليف البيئية والاجتماعية المرتبطة بذلك.
    In this regard, it is also important to ensure that recommendations refer to a limited number of key subject areas, in order to ensure the feasibility of results and follow-up in the context of longer-term processes. UN وفي هذا الصدد، من المهم أيضا كفالة أن تشير التوصيات إلى عدد محدود من المجالات الرئيسية، بغرض كفالة جدوى النتائج والمتابعة، في سياق العمليات الطويلة الأجل.
    It is also important to ensure effective work by the international financial institutions and to review carefully programmes promoting biofuel use in order to prevent those programmes from undermining food security. UN ومن المهم أيضا كفالة العمل الفعال من جانب المؤسسات المالية الدولية والاستعراض الدقيق للبرامج التي تشجع استخدام الوقود الأحيائي بغية منع تلك البرامج من تقويض الأمن الغذائي.
    It was also important to ensure access to victims by humanitarian workers. UN ومن المهم أيضا كفالة وصول عمال اﻹغاثة اﻹنسانية إلى الضحايا.
    It was also important to ensure that Member States had a clear picture of how their financial contributions were being used. UN ومن المهم أيضا كفالة تزويد الدول الأعضاء برؤية واضحة عن كيفية استخدام مساهماتهم المالية.
    It was also important to ensure the sound functioning of the Civilian Police Division. UN ومن المهم أيضا كفالة الأداء السليم لشعبة الشرطة المدنية.
    It was also important to ensure that when a State or an international organization tacitly accepted a reservation, it did so deliberately, not as a result of an unintentional silence that was not an expression of will. UN ومن المهم أيضا كفالة أنه عندما تقبل الدولة أو المنظمة الدولية التحفظ ضمنيا، فإنها تكون قد فعلت ذلك عن قصد، وليس نتيجة صمت غير مقصود لا يمثل تعبيرا عن الإرادة.
    It was also important to ensure the greatest possible involvement and contribution of stakeholders at the country level, including civil society actors. UN وزادت على ذلك قولها إنه من المهم أيضا كفالة أكبر قدر ممكن من المشاركة والإسهام من جانب أصحاب المصلحة على الصعيد القطري، بما في ذلك الجهات الفاعلة في المجتمع المدني.
    It was also important to ensure the greatest possible involvement and contribution of stakeholders at the country level, including civil society actors. UN وزادت على ذلك قولها إنه من المهم أيضا كفالة أكبر قدر ممكن من المشاركة والإسهام من جانب أصحاب المصلحة على الصعيد القطري، بما في ذلك الجهات الفاعلة في المجتمع المدني.
    It is equally important to ensure that the forthcoming global conferences - from the Population Conference to the Social Summit to the World Conference on Women - build on each other as well as on the outcome of UNCED and serve to establish more comprehensive frameworks for coordinating the development work of the system. UN ومن المهم أيضا كفالة أن تبني المؤتمرات العالمية المقبلـــة - بدءا من مؤتمر السكان إلى مؤتمر القمــة الاجتماعي والمؤتمر العالمي المعني بالمرأة - بعضهـا على بعـض، وعلى حصيلــة مؤتمر اﻷمم المتحـدة المعني بالبيئــة والتنمية وتعمل على إنشاء أطر أكثر شمولا لتنسيق أعمال التنمية التي تضطلع بها المنظومة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more