It was also important to improve the quality of medical services and education, which should be affordable and available for all. | UN | ومن المهم كذلك تحسين نوعية الخدمات الطبية والتعليم و ينبغي توفيرهما بتكلفة معقولة للجميع. |
It was also important to adhere to the relocation schedule, so as to avoid slippages resulting in additional costs. | UN | ومن المهم كذلك التقيد بالجدول الزمني لنقل الموظفين تجنباً لتأخيرات قد تنشأ عنها تكاليف إضافية. |
It was also important to include regional and municipal representatives in its activities. | UN | ومن المهم كذلك إدراج ممثلي الأقاليم والبلديات في أنشطته. |
It is also important to strengthen organizational and negotiating capacities; | UN | ومن المهم كذلك تدعيم القدرات التنظيمية والقدرات على التفاوض؛ |
It is also important to ensure that all counter-terrorism measures conform to the legal framework applicable at the time of their adoption. | UN | ومن المهم كذلك ضمان تطابق جميع تدابير مكافحة الإرهاب مع الإطار القانوني المطبق وقت اعتمادها. |
It is also important that Tiraspol authorities follow the policy of unilateral demilitarization, chosen by the Republic of Moldova. | UN | ومن المهم كذلك أن تتبع سلطات تيراسبول سياسة أحادية الطرف لنزع السلاح كانت قد اختارتها جمهورية مولدوفا. |
He said that it was also important to have sufficient technology to assist developing countries in meeting their obligations. | UN | قال إن من المهم كذلك توافر تكنولوجيا كافية لمساعدة البلدان النامية في الوفاء بالتزاماتها. |
It was also important to consider whether an accepted concept for peacebuilding existed, since such a concept had yet to be applied systematically. | UN | ومن المهم كذلك النظر فيما إذا كان يوجد مفهوم مقبول لبناء السلام، حيث أن هذا المفهوم لم يطبق بعد على نحو منتظم. |
He said that it was also important to have sufficient technology to assist developing countries in meeting their obligations. | UN | قال إن من المهم كذلك توافر تكنولوجيا كافية لمساعدة البلدان النامية في الوفاء بالتزاماتها. |
In measuring risk, it was also important to keep the investment objectives and time-frame in mind. | UN | وعند قياس مدى المخاطرة، فإن من المهم كذلك أن تظل اﻷهداف الاستثمارية واﻷطر الزمنية قيد الاعتبار. |
It was also important to take geographical distribution into account in the choice of commanders of peacekeeping operations. | UN | ومن المهم كذلك أن يؤخذ في الحسبان التوزيع الجغرافي عند اختيار قيادة عمليات حفظ السلام. |
It was also important to establish an effective regional early warning system. | UN | ومن المهم كذلك إنشاء نظام إقليمي فعّال للإنذار المبكِّر. |
It is also important to ensure that such services are provided through employment that is well-paid and has good labour conditions. | UN | ومن المهم كذلك كفالة تقديم هذه الخدمات عن طريق العمالة التي تتقاضى أجرا مجزيا وفي ظروف عمل جيدة. |
66. It is also important to consider the underlying factors leading to migration and to human rights violations suffered by migrants. | UN | 66- ومن المهم كذلك النظر في العوامل الأساسية المسببة للهجرة وفي ما يتعرض لـه المهاجرون من انتهاكاتٍ لحقوق الإنسان. |
It is also important to strengthen the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. | UN | ومن المهم كذلك تعزيز اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية. |
It is also important to note that the Office is concerned about the difficulties relating to official human rights statistics. | UN | ومن المهم كذلك ملاحظة انشغال المكتب بالصعوبات ذات الصلة بالإحصاءات الرسمية المتعلقة بحقوق الإنسان. |
It is also important to incorporate gender perspectives into reporting on conventions on natural resource issues. | UN | ومن المهم كذلك تعميم المناظير الجنسانية في الإبلاغ عن حالة تنفيذ الاتفاقيات المتعلقة بقضايا الموارد الطبيعية. |
It is also important to promote investments in environmentally sound technologies, including small-scale, traditional and new technologies. | UN | ومن المهم كذلك تشجيع الاستثمارات في التقانات السليمة بيئياً، بما في ذلك التقانات الجديدة والتقليدية صغيرة النطاق. |
In this regard, it is also important that Governments, the organizations of the United Nations system and donors coordinate their actions. | UN | وفي هذا الصدد، من المهم كذلك أن تقوم الحكومات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة والجهات المانحة بتنسيق أعمالها. |
It is also important for non-permanent members to learn from and listen to the concerns of countries on the Council agenda. | UN | ومن المهم كذلك للأعضاء غير الدائمين أن يتعلّموا من شواغل البلدان المدرجة في جدول أعمال المجلس وأن يعيروها انتباههم. |
It was important to attach equal importance to all three pillars of the NPT and to step up efforts to effectively implement article VI of the Treaty relating to disarmament. | UN | ومن المهم كذلك أن تولى أهمية متساوية لجميع الركائز الثلاث لمعاهدة عدم الانتشار وأن تضاعف الجهود الرامية إلى التنفيذ الفعال للمادة السادسة، المتعلقة بنـزع السلاح، من المعاهدة. |
It would also be interesting to know what criteria were used when selecting prosecutors and which body had the authority to dismiss or transfer judges. | UN | وقالت إن من المهم كذلك معرفة المعايير المستخدمة لاختيار قضاة النيابة ومعرفة الكيان المخول لعزل القضاة أو نقلهم. |
Journalists were the main champions of the Bill, but it was equally important to raise other stakeholders' awareness of its nature. | UN | والصحفيون هم الفائزون الرئيسيون بمشروع القانون لكن من المهم كذلك توعية أصحاب المصلحة الآخرين بطبيعته. |
Renewed commitments to health research were similarly important. | UN | ومن المهم كذلك الالتزام المتجدد ببحوث الصحة. |