"المهم كذلك" - Translation from Arabic to English

    • was also important to
        
    • is also important to
        
    • is also important that
        
    • also important for
        
    • was important
        
    • also be interesting
        
    • was equally important
        
    • similarly important
        
    It was also important to improve the quality of medical services and education, which should be affordable and available for all. UN ومن المهم كذلك تحسين نوعية الخدمات الطبية والتعليم و ينبغي توفيرهما بتكلفة معقولة للجميع.
    It was also important to adhere to the relocation schedule, so as to avoid slippages resulting in additional costs. UN ومن المهم كذلك التقيد بالجدول الزمني لنقل الموظفين تجنباً لتأخيرات قد تنشأ عنها تكاليف إضافية.
    It was also important to include regional and municipal representatives in its activities. UN ومن المهم كذلك إدراج ممثلي الأقاليم والبلديات في أنشطته.
    It is also important to strengthen organizational and negotiating capacities; UN ومن المهم كذلك تدعيم القدرات التنظيمية والقدرات على التفاوض؛
    It is also important to ensure that all counter-terrorism measures conform to the legal framework applicable at the time of their adoption. UN ومن المهم كذلك ضمان تطابق جميع تدابير مكافحة الإرهاب مع الإطار القانوني المطبق وقت اعتمادها.
    It is also important that Tiraspol authorities follow the policy of unilateral demilitarization, chosen by the Republic of Moldova. UN ومن المهم كذلك أن تتبع سلطات تيراسبول سياسة أحادية الطرف لنزع السلاح كانت قد اختارتها جمهورية مولدوفا.
    He said that it was also important to have sufficient technology to assist developing countries in meeting their obligations. UN قال إن من المهم كذلك توافر تكنولوجيا كافية لمساعدة البلدان النامية في الوفاء بالتزاماتها.
    It was also important to consider whether an accepted concept for peacebuilding existed, since such a concept had yet to be applied systematically. UN ومن المهم كذلك النظر فيما إذا كان يوجد مفهوم مقبول لبناء السلام، حيث أن هذا المفهوم لم يطبق بعد على نحو منتظم.
    He said that it was also important to have sufficient technology to assist developing countries in meeting their obligations. UN قال إن من المهم كذلك توافر تكنولوجيا كافية لمساعدة البلدان النامية في الوفاء بالتزاماتها.
    In measuring risk, it was also important to keep the investment objectives and time-frame in mind. UN وعند قياس مدى المخاطرة، فإن من المهم كذلك أن تظل اﻷهداف الاستثمارية واﻷطر الزمنية قيد الاعتبار.
    It was also important to take geographical distribution into account in the choice of commanders of peacekeeping operations. UN ومن المهم كذلك أن يؤخذ في الحسبان التوزيع الجغرافي عند اختيار قيادة عمليات حفظ السلام.
    It was also important to establish an effective regional early warning system. UN ومن المهم كذلك إنشاء نظام إقليمي فعّال للإنذار المبكِّر.
    It is also important to ensure that such services are provided through employment that is well-paid and has good labour conditions. UN ومن المهم كذلك كفالة تقديم هذه الخدمات عن طريق العمالة التي تتقاضى أجرا مجزيا وفي ظروف عمل جيدة.
    66. It is also important to consider the underlying factors leading to migration and to human rights violations suffered by migrants. UN 66- ومن المهم كذلك النظر في العوامل الأساسية المسببة للهجرة وفي ما يتعرض لـه المهاجرون من انتهاكاتٍ لحقوق الإنسان.
    It is also important to strengthen the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. UN ومن المهم كذلك تعزيز اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية.
    It is also important to note that the Office is concerned about the difficulties relating to official human rights statistics. UN ومن المهم كذلك ملاحظة انشغال المكتب بالصعوبات ذات الصلة بالإحصاءات الرسمية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    It is also important to incorporate gender perspectives into reporting on conventions on natural resource issues. UN ومن المهم كذلك تعميم المناظير الجنسانية في الإبلاغ عن حالة تنفيذ الاتفاقيات المتعلقة بقضايا الموارد الطبيعية.
    It is also important to promote investments in environmentally sound technologies, including small-scale, traditional and new technologies. UN ومن المهم كذلك تشجيع الاستثمارات في التقانات السليمة بيئياً، بما في ذلك التقانات الجديدة والتقليدية صغيرة النطاق.
    In this regard, it is also important that Governments, the organizations of the United Nations system and donors coordinate their actions. UN وفي هذا الصدد، من المهم كذلك أن تقوم الحكومات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة والجهات المانحة بتنسيق أعمالها.
    It is also important for non-permanent members to learn from and listen to the concerns of countries on the Council agenda. UN ومن المهم كذلك للأعضاء غير الدائمين أن يتعلّموا من شواغل البلدان المدرجة في جدول أعمال المجلس وأن يعيروها انتباههم.
    It was important to attach equal importance to all three pillars of the NPT and to step up efforts to effectively implement article VI of the Treaty relating to disarmament. UN ومن المهم كذلك أن تولى أهمية متساوية لجميع الركائز الثلاث لمعاهدة عدم الانتشار وأن تضاعف الجهود الرامية إلى التنفيذ الفعال للمادة السادسة، المتعلقة بنـزع السلاح، من المعاهدة.
    It would also be interesting to know what criteria were used when selecting prosecutors and which body had the authority to dismiss or transfer judges. UN وقالت إن من المهم كذلك معرفة المعايير المستخدمة لاختيار قضاة النيابة ومعرفة الكيان المخول لعزل القضاة أو نقلهم.
    Journalists were the main champions of the Bill, but it was equally important to raise other stakeholders' awareness of its nature. UN والصحفيون هم الفائزون الرئيسيون بمشروع القانون لكن من المهم كذلك توعية أصحاب المصلحة الآخرين بطبيعته.
    Renewed commitments to health research were similarly important. UN ومن المهم كذلك الالتزام المتجدد ببحوث الصحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more