These Groups promote contacts among architects at the international level for the exchange of views and professional experience. | UN | وهذه البرامج تشجع الاتصالات على المستوى الدولي بين المهندسين المعماريين وتسمح بتبادل وجهات النظر والخبرات المهنية. |
You know, architects also design lighters, glasses, pens ... | Open Subtitles | تعلمون؛ المهندسين المعماريين أيضا يصممون الولاعات؛ والنظارات والأقلام |
architects' fees subtotal | UN | المجموع الفرعي لأتعاب المهندسين المعماريين |
Dr. Alraouf underscored that architects do not focus only on individual buildings but are interested in the bigger cityscape. | UN | وأكّد الدكتور عبد الرؤوف أن المهندسين المعماريين لا يركزون على فرادى المباني وحدها بل يهتمون بمنظر المدينة الأكبر. |
Appointing architects, engineers and construction managers and preparing and agreeing design plans | UN | تعيين المهندسين المعماريين والمهندسين ومديري البناء، وإعداد خطط التصميم وإقرارها |
Appointing architects, engineers and construction managers and preparing and agreeing design plans | UN | تعيين المهندسين المعماريين والمهندسين ومديري البناء، وإعداد خطط التصميم وإقرارها |
The East Jerusalem residents were represented by the Association for Civil Rights in Israel and a team of architects and city planners. | UN | وقد مثل سكان القدس الشرقية رابطة الحقوق المدنية في إسرائيل وفريق من المهندسين المعماريين ومخططي المدينة. |
Lectures of world-famous architects were presented. | UN | كما ألقيت محاضرات من جانب مشاهير المهندسين المعماريين في العالم. |
The appropriate Ministry has already engaged in negotiations with leading international architects. | UN | ولقد دخلت الوزارة المختصة من قبل في مفاوضات مع كبار المهندسين المعماريين الدوليين. |
Appropriate arrangements were also to be established for the local management of the project, including liaison with local architects, quantity surveyors and the intended tenants of the new buildings. | UN | وكان من المقرر أيضا وضع الترتيبات الملائمة لإدارة المشروع محليا، بما في ذلك الاتصال مع المهندسين المعماريين ومراقبي الكميات المحليين، وكذا مع المستأجرين المعتزمين للمباني الجديدة. |
Organization aims and purposes: To unite the architects of the world on a democratic basis and represent them at international and governmental levels. | UN | أهداف ومقاصد المنظمة: توحيد المهندسين المعماريين في العالم على أسس ديمقراطية وتمثيلهم على المستويات الدولية والحكومية. |
The scope of work provided by the Organization to the architects should not be too specific. | UN | ولا ينبغي أن يكون نطاق الأعمال الذي تطرحه المنظمة على المهندسين المعماريين مفرطا في التفصيل. |
It synthesizes the design work of an international board of consultants comprising some of the finest architects of the twentieth century, including Le Corbusier, Oscar Niemeyer, Wallace Harrison and others. | UN | وهو يتألف من الأعمال التصميمية لمجلس دولي من الاستشاريين يضم بعضا من أفضل المهندسين المعماريين في القرن العشرين، بمن فيهم لو كوربوزييه، وأوسكار نيماير، ووالاس هاريسون، وآخرون. |
Few professions are so distinctly embedded in society as those of architects and planners. | UN | إن المهن التي لها جذور راسخة بشكل بيّن جدا في المجتمع قليلة، كمهنة المهندسين المعماريين والمخططين. |
Its goal is to unite the architects of the world without any form of discrimination. | UN | ويتمثل هدفها في توحيد المهندسين المعماريين في العالم دون أي شكل من أشكال التمييز. |
Centre of Spanish architects (ICASA), Spain | UN | مركز المهندسين المعماريين الاسبان، اسبانيا |
Society of Turkish architects, Engineers and Scientists in America, United | UN | جمعية المهندسين المعماريين والمهندسين والعلماء اﻷتراك في أمريكا، الولايات المتحدة اﻷمريكية |
A writer and professor, he had been as well a collaborator in the offices of the architects Le Corbusier and Walter Gropius. | UN | وهو كاتب وأستاذ جامعي، وكان كذلك مساعدا في مكتبيْ المهندسين المعماريين لي كوربوزييه ووالتر غروبيوس. |
I want you to start lining up architects. | Open Subtitles | أريد البدء بعملية انتقاء المهندسين المعماريين. |
Usually, architects don't live in their neighborhoods. | Open Subtitles | في العادة، المهندسين المعماريين لا يعيشون في أحيائهم. |
It was designed by Austen St. B. Harrison, chief architect of the Public Works Department. | UN | وقد صممه أوستين ب. هاريسون، رئيس المهندسين المعماريين في إدارة اﻷشغال العامة. |
Under their direction an architectural team of some 35 architect-collaborators was engaged. | UN | وحشدوا للمشروع، في ظل توجيهاتهم، فريقا من المهندسين المعماريين يتألف من ٣٥ من المهندسين المعماريين - المساعدين. |