"المهنية الأخرى" - Translation from Arabic to English

    • other professional
        
    • other occupational
        
    • other vocational
        
    • other professions
        
    other professional and United Nations activities UN الأنشطة المهنية الأخرى وذات الصلة بالأمم المتحدة
    The Ministry cannot instruct the Ombud with respect to the processing of individual cases or the Ombud's other professional activities. UN ولا تستطيع الوزارة إعطاء تعليمات لأمين المظالم فيما يتعلق بمعالجة القضايا الفردية، أو فيما يتعلق بالأنشطة المهنية الأخرى لأمين المظالم.
    other professional services and to pregnant women are provided depending on whether she has health insurance so that it has adverse effect on maternal mortality caused by pregnancy and other associated diseases. UN أما الخدمات المهنية الأخرى للحوامل فإنها تقدم رهنا بما إذا كان لديهن تأمين صحي مما يرتب آثارا سيئة على وفيات الأمهات الناتجة عن أمراض الحمل والأمراض الأخرى المرتبطة به.
    Among his other professional activities, Dr. Perera: UN تشمل الأنشطة المهنية الأخرى للدكتور بيريرا ما يلي:
    Women continue to contend more with the problems of reconciling work and family responsibilities, and those problems are probably more acute among professions requiring a high level of education than among other occupational categories. UN وما برحت النساء يواجهن إشكالية التوفيق بين المسؤوليات المهنية والأسرية، وقد تكون هذه الإشكالية أكثر حدة أيضا في المهن التي تتطلب مستوى عاليا من الكفاءة منها في الفئات المهنية الأخرى.
    other vocational institutes accounted for a further 500 students. UN ويوجد في المعاهد المهنية الأخرى 500 طالب آخر.
    Among his other professional activities, Dr. Perera: UN تشمل الأنشطة المهنية الأخرى للدكتور بيريرا ما يلي:
    There are obvious differences between opening a pharmacy and other professional activities. UN فثمة فروق واضحة بين فتح صيدلية وبين الأنشطة المهنية الأخرى.
    other professional and United Nations activities UN الأنشطة المهنية الأخرى وذات الصلة بالأمم المتحدة
    It is likely that the situation is the same for other professional services markets. UN ويرجح أن يكون الوضع مماثلاً في أسواق الخدمات المهنية الأخرى.
    Link to other professional groups (offer) reassurance UN :: تقيم صلات مع المجموعات المهنية الأخرى
    other professional and United Nations activities UN الأنشطة المهنية الأخرى والأنشطة ذات الصلة بالأمم المتحدة
    Hundreds of other girls belonging to poor families of tribal origin have entered the portals of Balochistan University and other professional colleges. UN ودخلت المئات من الفتيات الأخريات اللاتي ينتمين إلى أسر فقيرة من أصول قبلية من بوابات الجامعة البلوشستانية والكليات المهنية الأخرى.
    The ministry cannot instruct the Ombud with respect to the processing of individual cases or the Ombud's other professional activities. UN ولا تستطيع الوزارة إعطاء تعليمات لأمين المظالم فيما يتعلق بمعالجة القضايا الفردية، أو فيما يتعلق بالأنشطة المهنية الأخرى لأمين المظالم.
    The Committee is furthermore concerned that there is no systematic training on children's rights for all other professional groups working with and for children. UN واللجنة قلقة كذلك لعدم تقديم تدريب منتظم بشأن حقوق الأطفال إلى كافة المجموعات المهنية الأخرى العاملة مع الأطفال ومن أجلهم.
    other professional activities/accomplishments UN الإنجازات والأنشطة المهنية الأخرى
    other professional associations that have in various ways contributed to enhanced corporate governance disclosure include: UN 39- ومن بين الجمعيات المهنية الأخرى التي ساهمت بمختلف الطرائق في تعزيز كشف البيانات في سياق إدارة الشركات:
    The Commission notes that, contrary to the view expressed by the Panel, it is not the experience of its members that their other professional activities interfere with their work in the Commission. UN وتشير اللجنة إلى أنه ليس في خبرة أعضائها ما يقنعهم بما ذهب إليه الفريق من أن أنشطتهم المهنية الأخرى تتعارض مع عملهم في اللجنة.
    It is further recognized that there is subspecialization within the group and shared interests with other professional groups such as analysts, information technology specialists and statisticians at national statistical offices. UN ومن المسلم به أيضا أن هناك تخصصات فرعية في إطار تلك المجموعة، واهتمامات مشتركة مع المجموعات المهنية الأخرى مثل المحللين والاختصاصيين في تكنولوجيا المعلومات والإحصائيين في المكاتب الإحصائية الوطنية.
    The other occupational groups that are strongly represented among consultants include economists, writers, translators, interpreters and social scientists. UN والفئات المهنية الأخرى الطاغية بالنسبة للاستشاريين هي فئات الاقتصاديين، والكُتاب والمترجمين التحريريين والشفويين وأخصائيي العلوم الاجتماعية.
    In other vocational schools there were 15 725 special students in degree programmes, 6 459 women and 9 266 men. UN وفي المدارس المهنية الأخرى كان هناك 725 15 طالباً من ذوي الاحتياجات الخاصة في برامج الشهادات، 459 6 امرأة و266 9 رجلاً.
    7. Reaffirms the importance of ensuring adequate and systematic training in the rights of the child for law enforcement and other professions whose work has an impact on children, as well as coordination between various governmental bodies; UN 7- تعيد تأكيد أهمية ضمان التدريب الوافي والمنهجي في مجال حقوق الطفل للموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين والفئات المهنية الأخرى التي يؤثر عملها على الأطفال، فضلا عن ضمان التنسيق بين مختلف الهيئات الحكومية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more