"المهنية والإدارية" - Translation from Arabic to English

    • professional and managerial
        
    • Professional and management
        
    • professional and administrative
        
    • vocational and managerial
        
    • professional and operational
        
    Professional, and managerial competence as well as political loyalty? UN ' 4` الكفاءة المهنية والإدارية فضلا عن الولاء السياسي؟
    professional and managerial competence as well as political loyalty? UN ' 4` الكفاءة المهنية والإدارية إلى جانب الولاء السياسي؟
    As a first step in the transformational process, leaders should initiate a participatory process to define the common values of staff in the public sector, as well as core professional and managerial competencies. UN وفي خطوة أولى صوب عملية التغيير هذه، يتعين على القادة أن يحددوا في إطار عملية تشرك الآخرين القيم المطلوب أن تجمع بين موظفي القطاع العام وكذلك الكفاءات المهنية والإدارية الأساسية.
    In addition, labour efficiency and Professional and management skills needed to be enhanced. UN كما ان هناك حاجة لتعزيز كفاءة الأيدي العاملة والمهارات المهنية والإدارية.
    (ii) Percentage of personnel from underrepresented member States in posts in the Professional and management categories UN ' 2` نسبة الموظفين من الدول الأعضاء غير الممثلة بالقدر الكافي في الفئات المهنية والإدارية
    professional and administrative academic experience UN الخبرة المهنية والإدارية
    11. The most significant factor contributing to the variance is the increased provision for training-related travel in the light of greater emphasis on the training of staff to satisfy operational needs, as well as improve vocational and managerial competencies. UN 11 - يعزى العامل الأهم الذي يساهم بأكبر قدر في التغير إلى الزيادة في الاعتماد المرصود للسفر المرتبط بشؤون التدريب، في ضوء الإمعان في التركيز على تدريب الموظفين وذلك تلبية للاحتياجات التشغيلية وبهدف تحسين الكفاءات المهنية والإدارية.
    198. The central service ensures standardized methodology for the professional and operational implementation of procedures in the area of ESS activities and offers IT, analytical, legal, personnel, financial, accounting and development and organization support. UN 198- وتوفر الدائرة المركزية منهجية موحدة من أجل تنفيذ الإجراءات المهنية والإدارية في مجال أنشطة الدائرة وتوفر الدعم في مجال تكنولوجيا المعلومات والتحليل والقانون وشؤون الموظفين والمالية والمحاسبة والتطوير والتنظيم.
    In that regard, he welcomed the fact that core professional and managerial competencies had been stressed in vacancy announcements issued over the previous two years. UN ورحب في هذا السياق بالتركيز في الإعلان عن الشواغر خلال العامين الماضيين على الكفاءات المهنية والإدارية الجوهرية.
    The Organization's learning programme is based on the principle that building and maintaining the professional and managerial competence of staff is an important priority and that investing in learning is critical for the Organization's future. UN ويستند برنامج التعلم للمنظمة إلى منح أولوية قصوى لبناء الكفاءة المهنية والإدارية للموظفين والمحافظة عليها، كما يعطي أهمية بالغة للاستثمار في التعلم بالنسبة إلى مستقبل المنظمة.
    The learning and development policy is based on the principle that building and maintaining the professional and managerial competence of staff is an important priority, as it represents a critical investment in the Organization's future. UN وترتكز سياسة التعلم والتطوير على المبدأ الذي يعتبر بناء ودعم الكفاءة المهنية والإدارية للموظفين أولوية قصوى، ذلك لأنه يشكل استثماراً حاسم الأهمية لمستقبل المنظمة.
    The Organization's training and learning policy, which has been communicated to all staff, emphasizes that building and maintaining the professional and managerial competence of staff is an important priority and a responsibility shared by the Organization, its managers and its staff members. UN وتشدد السياسة العامة للتدريب والتعلم، التي أُبلغت إلى جميع الموظفين، على أن بناء الكفاءة المهنية والإدارية للموظفين واستمرارها يمثل أولوية هامة للمنظمة ومسؤولية رئيسية تتقاسم مسؤوليتها المنظمة ومديروها وموظفوها.
    (f) Continuous learning. The Organization's training is based on the principle that building and maintaining the professional and managerial competence of staff is an important priority, and that learning is a critical investment in the Organization's future. UN (و) استمرار التعلم - يقوم التدريب في المنظمة على المبدأ القائل بأن بناء الكفاءة المهنية والإدارية للموظفين والمحافظة عليها هي أولوية هامة، وأن التعلم هو استثمار حاسم في مستقبل المنظمة.
    According to subparagraphs 2 (b) and (c), the evaluation criteria may include the environmental characteristics of the subject matter, and the experience, reliability and professional and managerial competence of the participant in procurement proceedings and of the personnel. UN وفقاً للفقرتين الفرعيتين (ب) و(ج) من الفقرة 2، يجوز أن تتضمّن معايير التقييم الخصائصَ البيئية للشيء موضوع الاشتراء، وخبرة المشارك في إجراءات الاشتراء وموظفيه، ومدى موثوقيتهم وكفاءتهم المهنية والإدارية.
    This is because request for proposals proceedings have traditionally been used for procurement of " intellectual type of services " (such as architectural, legal, medical, engineering) where experience, reliability and professional and managerial competence of persons delivering the service is of the essence. UN والسبب في ذلك هو أنَّ العادة جرت على استخدام إجراءات طلب الاقتراحات من أجل اشتراء " خدمات من النوع الفكري " (مثل الخدمات المعمارية والقانونية والطبية والهندسية) حيث تكتسي خبرة الأشخاص المقدّمين للخدمة ومدى موثوقيتهم وكفاءتهم المهنية والإدارية أهمية أساسية.
    Percentage of posts in the Professional and management categories filled by under-represented countries UN نسبة الوظائف في الفئات المهنية والإدارية التي تشغلها البلدان غير الممثلة بالقدر الكافي
    (ii) Percentage of personnel from underrepresented member States in posts in the Professional and management categories UN ' 2` نسبة الموظفين من الدول الأعضاء غير الممثلة بالقدر الكافي في الفئات المهنية والإدارية
    374. Some Member States have sought to improve women's employment outlook and upward mobility with training models directed towards upgrading their Professional and management skills. UN 374 - وحاول بعض الدول الأعضاء تحسين آفاق العمل أمام المرأة وقدرتها على الترقي بتوفير نماذج تدريبية للمرأة هادفة إلى رفع مهاراتها المهنية والإدارية.
    398. Most institutions of higher education are run by the State, but they enjoy a large degree of professional and administrative independence. UN 398- والدولة هي التي تشرف على إدارة معظم مؤسسات التعليم العالي، إلا أن هذه المؤسسات تتمتع بمجال واسع من الاستقلالية المهنية والإدارية.
    It also collated and consolidated comments on and corrections to the draft report for consideration by the panel and consultants; facilitated the work of consultants by making available relevant contacts and information and performed other professional and administrative tasks as required. UN كما عملت على توحيد التعليقات على مشروع التقرير والتصحيحات له لينظر فيها الفريق والخبراء الاستشاريين؛ ويسّرت عمل الخبراء الاستشاريين بأن أتاحت الاتصالاتِ والمعلوماتِ ذاتَ الصلة وأدّت غيرَ ذلك من المهام المهنية والإدارية المطلوبة.
    At a judicial level, infringements by the banks of the relevant professional and administrative rules may result in sentences entailing deprivation of liberty, fines and certain additional penalties such as forfeiture, closure of the establishment and confiscation (Penal Code, art. 19). UN وعلى الصعيد القضائي وفي حالة عدم امتثال المصارف للقواعد المهنية والإدارية ذات الصلة، فإنه يجوز أن تطبق عليها عقوبات سالبة للحرية وغرامات وبعض العقوبات الإضافية مثل إسقاط الحقوق المصرفية وإغلاق المؤسسة والمصادرة (المادة 19 من القانون الجنائي).
    The main reason for the increase is an increased provision for training-related travel " in the light of greater emphasis on the training of staff to satisfy operational needs, as well as improve vocational and managerial competencies " (A/58/658, para. 11). UN ويتمثل السبب الرئيسي لهذه الزيادة، في زيادة الاعتماد المرصود للسفر المرتبط بشؤون التدريب " في ضوء الإمعان في التركيز على تدريب الموظفين وذلك تلبية للاحتياجات التشغيلية وبهدف تحسين الكفاءات المهنية والإدارية " A/58/658)، الفقرة 11).
    196. The regional branches of ESS perform professional and operational tasks in the area of ESS activities within their regions, monitor and study employment and unemployment trends and offer advice and professional and operational assistance to labour offices. UN 196- وتؤدي الفروع الإقليمية للدائرة مهاماً مهنية وإدارية في مجال الأنشطة الذي تعمل فيه الدائرة داخل المناطق، وترصد وتدرس اتجاهات التوظيف والبطالة وتسدي المشورة وتقدم المساعدة المهنية والإدارية لمكاتب العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more