"المهن والحرف" - Translation from Arabic to English

    • Trades and Crafts
        
    • occupations and trades
        
    • professions and occupations
        
    • professions and trades
        
    • occupations and professions
        
    The Advisory Committee was informed that the abolition of the Trades and Crafts posts is the result of greater reliance on outsourcing. UN وأبلِغت اللجنة الاستشارية بأن إلغاء وظائف المهن والحرف جاء نتيجة للاعتماد بدرجة أكبر على الاستعانة بمصادر خارجية.
    The average age of staff in the General Service category is 44.1 years, in the Security category, 38.1 years and in the Trades and Crafts category, 47.8 years. UN ويبلغ متوسط أعمار الموظفين في فئة الخدمات العامة 44.1 وفي فئة الأمن 38.1 سنة، وفي فئة المهن والحرف 47.8 سنة.
    The average age of staff in the General Service category is 44.4 years, in the Security category, 37.6 years and in the Trades and Crafts category, 48.0 years. UN ويبلغ متوسط عمر الموظفين 44.4 سنة في فئة الخدمات العامة، و 37.6 سنة في فئة الأمن، و 48 سنة في فئة وظائف المهن والحرف.
    At the initiative of members of the Croatian Chamber of Trades and Crafts, the Management Board of the Chamber declared 2010 the year of women in small enterprises. UN وبمبادرة من أعضاء غرفة المهن والحرف الكرواتية، أعلن مجلس إدارة الغرفة عام 2010 عام المرأة في المؤسسات الصغيرة.
    The process of technology transfer, the diversification of products and the development of more occupations and trades have created more opportunities to train working people, including women. UN وأدت عمليـــة نقل التكنولوجيا وتنويع المنتجات واستحداث المزيد من المهن والحرف إلى توفير المزيد من فرص التدريب أمام العاملـــين، بمن فيهم المرأة.
    B. Recommended net salary scale for the Trades and Crafts UN جدول المرتبات الصافية الموصى به لفئة المهن والحرف في نيويورك
    B. Recommended net salary scale for the Trades and Crafts UN جدول المرتبات الصافية الموصى به لفئة المهن والحرف في نيويورك
    The Advisory Committee was informed that the abolition of the Trades and Crafts posts is the result of greater reliance on outsourcing. UN وأبلِغت اللجنة الاستشارية بأن إلغاء وظائف المهن والحرف جاء نتيجة للاعتماد بدرجة أكبر على الاستعانة بمصادر خارجية.
    Trades and Crafts 248 247 - - 4 4 252 251 UN الخدمات الميدانية المهن والحرف
    Abbreviations: RB, regular budget; XB, extrabudgetary; ASG, Assistant Secretary-General; GS, General Service; OL, Other level; PL, Principal level; TC, Trades and Crafts. UN المختصرات: م ع: الميزانية العادية؛ م خ م: الموارد الخارجة عن الميزانية؛ أ ع م: أمين عام مساعد؛ خ ع: فئة الخدمات العامة؛ ر أ: الرتب الأخرى؛ ر ر: الرتبة الرئيسية؛ م ح: فئة المهن والحرف.
    The OIOS analysis shows disproportionately female movements across the board for General Service staff and disproportionately male movements for posts in the Trades and Crafts category. UN ويبين التحليل الذي أجراه مكتب خدمات الرقابة الداخلية عدم تناسب تحركات الإناث على نطاق موظفي فئة الخدمات العامة وعدم تناسب تحركات الذكور بالنسبة للوظائف من فئة المهن والحرف.
    Trades and Crafts (all) UN فئة المهن والحرف من جميع الرتب
    In the General Service and related categories, the average age is 44.4 years; it is 41.6 years for staff in the Security and Safety Service and 47.7 years for staff in the Trades and Crafts category. UN وفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها، يبلغ متوسط العمر 44.4 سنة؛ وهو 41.6 سنة في دائرة الأمن والسلامة و 47.7 سنة في فئة المهن والحرف.
    Trades and Crafts — — 86 UN الأمين العام المساعد المهن والحرف
    Table B. Recommended net salary scale for the Trades and Crafts category in New York UN الجدول باء - جدول المرتبات الصافية الموصى به لفئة المهن والحرف في نيويورك
    Table B: Recommended net salary scale for the Trades and Crafts category in New York UN ع - ١ الجدول باء - جدول المرتبات الصافية الموصى به لفئة المهن والحرف في نيويورك
    Further, in the light of the reduced level of maintenance of premises anticipated during the implementation of the capital master plan project, and opportunities for streamlining of functions, abolition of further four Trades and Crafts posts is proposed. UN وكذلك، في ضوء انخفاض المستوى المتوقع لصيانة المباني أثناء تنفيذ مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر، والفرص المتاحة لترشيد المهام، يقترح إلغاء 4 وظائف أخرى من فئة المهن والحرف.
    Furthermore, in the light of the reduced level of maintenance of premises anticipated during the implementation of the capital master plan project and the opportunity to streamline functions, the abolition of four Trades and Crafts posts also is proposed. UN وكذلك، في ضوء انخفاض المستوى المتوقع لصيانة المباني أثناء تنفيذ مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر، والفرصة المتاحة لترشيد المهام، يقترح أيضا إلغاء 4 وظائف أخرى من فئة المهن والحرف.
    Its purpose is to identify the occupations and trades in which women have a low rate of employment in order to apply the rebates provided for under the labour reform to the hiring of women in such occupations: UN والهدف منه هو تحديد المهن والحرف التي تعتبر فيها نسبة عمالة المرأة متدنية بغرض تطبيق التخفيضات المنصوص عليها في قانون العمل المعدل بخصوص عمل المرأة في هذه الوظائف:
    18. States are urged to adopt measures to remove the barriers that prevent people of African descent with foreign credentials from accessing professions and occupations within their relative fields of experience and education. UN 18- ينبغي حث الدول على اعتماد تدابير لإزالة الحواجز التي تمنع السكان المنحدرين من أصل أفريقي ممن لديهم مؤهلات أجنبية إلى المهن والحرف التي تدخل في نطاق ما يحوزونه من خبرة وتعليم.
    22. CERD has also stated that, under article 5, the free choice of employment, including access to all professions and trades, must be guaranteed to foreigners. UN 22- كما ذكرت اللجنة أن المادة 5 تنص على وجوب أن تُكفل للأجانب حرية اختيار العمل، بما في ذلك فرص مزاولة جميع المهن والحرف.
    Vocational training for jobless citizens is offered in more than 200 occupations and professions for which there is a demand on the labour market. UN ويوفر التدريب المهني للمواطنين العاطلين عن العمل في أكثر من 200 من المهن والحرف التي يوجد عليها طلب في سوق العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more