regional harmonization of cyber legislation to promote the knowledge society in the Arab world | UN | المواءمة الإقليمية لتشريعات الفضاء الإلكتروني بغية تعزيز مجتمع المعرفة في العالم العربي |
regional harmonization of cyber legislation to promote the knowledge society in the Arab world | UN | المواءمة الإقليمية لتشريعات الحواسيب بغية تعزيز مجتمع المعرفة في العالم العربي |
In the case of the Southern Common Market, consistent and coherent national policies could make the need for regional harmonization less urgent. | UN | وفي حالة السوق الجنوبية المشتركة، يمكن للسياسات الوطنية المتّسقة والمتماسكة أن تجعل من الحاجة إلى المواءمة الإقليمية أقل إلحاحاً. |
28. Parallel to these efforts, the GFP has also supported and promoted regional harmonization efforts. | UN | 28- وفي الوقت نفسه، دعم البرنامج العالمي للأسلحة النارية جهود المواءمة الإقليمية وشجَّعها. |
She assured the Executive Board that UNFPA would continue to engage with the other UNDG Executive Committee agencies on United Nations reform and on the issue of regional alignment and co-location. | UN | وأكدت للمجلس التنفيذي أن الصندوق سيواصل المشاركة مع وكالات اللجنة التنفيذية الأخرى التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في إصلاح الأمم المتحدة ومسألة المواءمة الإقليمية والاشتراك في موقع واحد. |
6.28 Cooperation will be undertaken with regional organizations to foster regional harmonization on the basis of universal texts of the Commission. | UN | 6-28 وسيجري التعاون مع المنظمات الإقليمية من أجل تشجيع أعمال المواءمة الإقليمية على أساس النصوص العامة التي تضعها الأونسيترال. |
6.29 Cooperation will be undertaken with regional organizations to foster regional harmonization on the basis of universal texts of the Commission. | UN | 6-29 وسيجري التعاون مع المنظمات الإقليمية من أجل تشجيع أعمال المواءمة الإقليمية على أساس النصوص العامة التي تضعها اللجنة. |
6.27 Cooperation will be undertaken with regional organizations to foster regional harmonization on the basis of universal texts of the Commission. | UN | 6-27 وسيجري التعاون مع المنظمات الإقليمية من أجل تشجيع أعمال المواءمة الإقليمية على أساس النصوص العامة التي تضعها اللجنة. |
To promote the regional harmonization of environmental policies and standards in the energy and water sectors; to support the development of sustainable sources of energy and water and the rational use and conservation of these resources. | UN | التشجيع على المواءمة الإقليمية للسياسات والمعايير البيئية في قطاعي الطاقة والمياه؛ ودعم تنمية الموارد المستدامة للطاقة والمياه واستخدام هذه الموارد والمحافظة عليها بطريقة رشيدة. |
Moreover, the UNCTAD Automated System for Customs Data has allowed customs administrations of developing countries to exchange information and facilitate the clearance and transit of goods, facilitating their regional harmonization in over 80 countries. | UN | علاوة على ذلك، أتاح النظام الآلي للبيانات الجمركية للأونكتاد إمكانية تبادل المعلومات بين إدارات الجمارك في البلدان النامية وتيسير عملية تخليص البضائع وعبورها، وتسهيل المواءمة الإقليمية في أكثر من 80 بلداً. |
Detailed issues, such as indicators, data collection tools and reporting systems were discussed, and steps for further regional harmonization of procedures envisaged. | UN | ونوقشت مسائل تفصيلية مثل المؤشرات وأدوات جمع البيانات ونظم الإبلاغ، وجرى توخي خطوات لتحقيق المزيد من المواءمة الإقليمية للإجراءات. |
6.27 Cooperation will be undertaken with regional organizations to foster regional harmonization on the basis of universal texts of the Commission. | UN | 6-27 وسيجري التعاون مع المنظمات الإقليمية من أجل تشجيع أعمال المواءمة الإقليمية على أساس النصوص العامة التي تضعها الأونسيترال. |
6.29 Cooperation will be undertaken with regional organizations to foster regional harmonization on the basis of universal texts of the Commission. | UN | 6-29 وسيجري التعاون مع المنظمات الإقليمية من أجل تشجيع أعمال المواءمة الإقليمية على أساس النصوص العامة التي تضعها اللجنة. |
They also reflect the persistence of labour shortages in certain sectors; the increasing regional harmonization of migration policies; the expanding global economy; and reactions to long-term trends in population ageing. | UN | كما تعكس استمرار العجز في اليد العاملة في بعض القطاعات؛ وتزايد المواءمة الإقليمية لسياسات الهجرة؛ وتوسع الاقتصاد العالمي؛ وردود الفعل إزاء الاتجاهات طويلة الأمد لشيخوخة السكان. |
6.27 Cooperation will be undertaken with regional organizations to foster regional harmonization on the basis of universal texts of the Commission. | UN | 6-27 وسيجري التعاون مع المنظمات الإقليمية من أجل تشجيع أعمال المواءمة الإقليمية على أساس النصوص العامة التي تضعها اللجنة. |
The provision of technical assistance under this programme prioritizes legislative development and capacity-building to promote regional harmonization and strengthen the investigative and prosecutorial capacities of criminal justice practitioners. | UN | وتقدَّم المساعدة التقنية في إطار هذا البرنامج على سبيل الأولوية من أجل تطوير التشريعات وبناء القدرات بغية تعزيز المواءمة الإقليمية وتعزيز قدرات التحقيق والملاحقة للأخصائيين الممارسين في مجال العدالة الجنائية. |
UNCTAD technical assistance has led to draft cyberlaws being enacted or prepared for government endorsement in Cambodia, the Lao People's Democratic Republic, as well as in the member States of the East African Community (EAC), and to growing regional harmonization in Latin America and the Caribbean. | UN | وقد أدت المساعدة التقنية المقدمة من الأونكتاد إلى سن مشاريع قوانين سيبرانية أو إعدادها لتقرها الحكومة في كمبوديا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، وكذلك في دول أعضاء في جماعة شرق أفريقيا، وإلى تزايد المواءمة الإقليمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
regional harmonization of cyber legislation to promote the knowledge society in the Arab world (Economic and Social Commission for Western Asia) | UN | المواءمة الإقليمية لتشريعات الحواسيب بغية تعزيز مجتمع المعرفة في العالم العربي (اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا) |
3. regional harmonization | UN | 3- المواءمة الإقليمية |
46. Some progress has been made towards co-locating regional structures of United Nations organizations and ensuring more consistent regional alignment. | UN | 46 -وقد أحرز بعض التقدم صوب اشتراك الهياكل الإقليمية لمنظمات الأمم المتحدة في موقع واحد وكفالة زيادة اتساق المواءمة الإقليمية. |
156. A greater regional alignment of standards and labelling for consumer appliances, fuel quality and vehicular pollution controls is critical. | UN | 156 - كما أن زيادة المواءمة الإقليمية بين المعايير، وعلامات الأجهزة الاستهلاكية، ونوعية الوقود، وضوابط الرقابة على التلوث الناتج عن المركبات، أمور بالغة الأهمية في مجموعها. |