"الموائل الحساسة" - Translation from Arabic to English

    • sensitive habitats
        
    • critical habitats
        
    It was also devising scientific criteria to further qualify fisheries restricted areas in order to protect sensitive habitats. UN وهي تقوم أيضا باستحداث معايير علمية بغية المضي في تصنيف المناطق التي يحظر فيها صيد السمك من أجل حماية الموائل الحساسة.
    The aim of zoning laws in rural areas is typically to slow conversion of agricultural land or to preserve ecologically sensitive habitats. UN والهدف الذي ترمي إليه قوانين تحديد المناطق على الصعيد الريفي هو عادة إبطاء تحويل اﻷراضي الزراعية وحفظ الموائل الحساسة إيكولوجيا.
    71. It has been widely recognized by States that a critical step towards tackling the problem of overfishing and its impact on sensitive habitats is through capacity reduction. UN 71 - واعتُرف على نطاق واسع بين الدول بأن الخطوة الهامة في سبيل معالجة مشكلة الصيد المفرط وأثره في الموائل الحساسة هي عن طريق الحد من القدرة على الصيد.
    158. Some RFMOs have begun to take action to address the impacts of fishing activities on marine habitats, including by identifying sensitive habitats within their respective areas. UN 158 - بدأت بعض المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك في اتخاذ إجراءات لمعالجة آثار أنشطة الصيد على الموائل البحرية، بما في ذلك عن طريق تحديد الموائل الحساسة في المناطق الخاضعة لكل منها.
    The criteria for an area to be given special area status are grouped into: oceanographic conditions, such as particular circulation patterns and extreme ice state; ecological conditions, such as critical habitats for marine resources and rare or fragile marine ecosystems; and vessel traffic characteristics. UN والمعايير الخاصة بأي منطقة تأخذ وضع المنطقة الخاصة يمكن تجميعها فيما فئات: الظروف الأوقيانوغرافية، كالأنماط الخاصة لحركة دوران مياه المحيط وحالة الجليد القاسية، والظروف الإيكولوجية مثل الموائل الحساسة للموارد البحرية والنظم الإيكولوجية البحرية النادرة أو الهشة، وسمات حركة السفن.
    Malta supported the establishment of fisheries restricted areas in order to protect deep-sea sensitive habitats within GFCM (see section IV). UN وأيدت مالطة إنشاء مناطق يُحظر فيها صيد الأسماك بغية حماية الموائل الحساسة الواقعة في أعماق البحار في المناطق الخاضعة للجنة العامة لمصائد أسماك البحر الأبيض المتوسط (انظر الجزء الرابع).
    91. GFCM reported that binding recommendations were in force with respect to fisheries restricted areas to protect three deep sea sensitive habitats, and that three additional areas were under consideration by the Scientific Committee. UN 91 - وأبلغت اللجنة العامة لمصائد الأسماك في البحر الأبيض المتوسط عن إنفاذ توصيات ملزمة فيما يتعلق بالمناطق التي يحظر فيها صيد الأسماك من أجل حماية الموائل الحساسة الواقعة في أعماق البحار، وأن اللجنة العلمية بصدد النظر في ثلاث مناطق إضافية.
    In order to protect deep-sea sensitive habitats, GCFM also established three fisheries restricted areas in which fishing with towed dredges and bottom trawl nets was prohibited. UN وبُغية حماية الموائل الحساسة في أعماق البحار، أنشأت اللجنة العامة أيضا ثلاث مناطق مقيدة لمصائد الأسماك يُحظر فيها الصيد بشباك القلع والجر على القاع().
    The sustainable use of coastal and marine resources is hindered by the over exploitation of some valuable marine species, the destruction of sensitive habitats (e.g. wetlands, turtle nesting grounds, coral reefs and oyster beds) and inadequate financial support to sustainable management of coastal and marine ecosystems. UN ومن معوقات الاستخدام المستدام للموارد الساحلية والبحرية الاستغلال المفرط لبعض الأنواع البحرية الثمينة، وتدمير الموائل الحساسة (مثل الأراضي الرطبة، ومواطن توالد السلاحف، والشُعب المرجانية ومواطن المحار) وعدم كفاية الدعم المالي للإدارة المستدامة للنظم الإيكولوجية الساحلية والبحرية.
    A marine conservation plan to protect biodiversity was also nearing completion, which would specify marine protected areas along certain parts of the coast, assess risks and threats to species and propose mitigation measures to reduce those threats and protect sensitive habitats. V. Addressing impediments to sustainable fisheries A. Overview of unsustainable fishing practices UN كما أوشكت خطة حفظ الموارد البحرية لحماية التنوع البيولوجي على الاكتمال، وهي الخطة التي ستحدد المناطق المحمية البحرية على طول أجزاء معينة من السواحل، مع تقييم المخاطر والتهديدات التي تتعرض لها الأنواع البيولوجية، واقتراح التدابير التخفيفية التي ينبغي اتخاذها للحد من هذه التهديدات وحماية الموائل الحساسة.
    The related concept of sensitive habitats has recently been defined as those habitats that are easily adversely affected by a human activity, and/or those where an affected area is expected to recover only over a very long period, or not at all.2 UN وجرى مؤخرا تعريف لمفهوم الموائل الحساسة ذي الصلة بالموضوع، على أنها الموائل سريعة التضرر من الأنشطة البشرية، و/أو التي إذا تضررت فيها منطقة لا يتوقع أن ترجع إلى طبيعتها إلا بعد مرور فترة زمنية طويلة جدا، أو لا ترجع إلى طبيعتها إلى الأبد(2).
    RFMO/As with the competence to regulate bottom fisheries have begun to take action to assess the impacts of fishing activities on marine habitats, including by identifying sensitive habitats within their respective convention areas, and to prevent significant adverse impacts of bottom fisheries by managing bottom fishing activities, or by not authorizing such activities to proceed. UN وشرعت المنظمات والترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك والتي لها صلاحية تنظيم الصيد في قاع البحار في اتخاذ إجراءات لتقييم الآثار الناجمة عن أنشطة الصيد في الموائل البحرية، بما في ذلك عن طريق تحديد الموائل الحساسة في المناطق الخاصة بكل منها بحسب الاتفاقية، ومنع حدوث أي أضرار كبيرة بمصائد الأسماك في قاع البحار، وذلك بإدارة أنشطة الصيد في قاع البحار، أو بعدم الإذن بالقيام بتلك الأنشطة.
    84. Referring to the risk of serious and irreversible damage to the marine environment, in particular to sensitive habitats, from unsustainable development and practices, which were not confined to the exclusive economic zones of coastal States, one delegation proposed that the concept of marine protected areas should be applied to waters beyond the limits of national jurisdiction. UN 84 - وأشار أحد الوفود إلى الخطر المتمثل في إحداث أضرار خطيرة وغير قابلة للتلافي على البيئة البحرية، ولا سيما الموائل الحساسة بسبب التنمية والممارسات غير المستدامة التي لا تقتصر على المناطق الاقتصادية الخالصة للدول الساحلية، واقترح تطبيق مفهوم المناطق البحرية المحمية على المياه التي تقع خارج حدود الولاية الوطنية.
    37. In sensitive habitats, such as Porcupine Seabight and Rockall Trough, physical damage may be caused by anchors and weights, as well as by lost gillnets which continue to catch fish and become entangled on coral.27 Video surveys of Thérèse Mound off Ireland show lost gillnet and tangled net gear on the reefs.48 UN 37 - يمكن في الموائل الحساسة مثل منعطف بوركوباين وغور روكال، يمكن أن ينتج ضرر مادي بسبب المراسي والأثقال، والشبكات الخيشومية المفقودة التي تستمر في صيد الأسماك وتصبح عالقة بالمرجان(27). وتظهر أعمال المسح باستخدام الفيديو في رابية تيريز قبالة آيرلندا معدات لشبكة خيشومية وشبكة عالقة مفقودتين على الشُعب(48).
    Marine protected areas and area networks, as part of broader coastal and ocean management frameworks, are considered a key tool to help ecosystems remain healthy and perform ecological functions by protecting critical habitats. UN وتعتبر المناطق البحرية المحمية وشبكاتها، بوصفها جزءا من الأطر الأعم لإدارة السواحل والمحيطات، أداة رئيسية لمساعدة النظم الإيكولوجية على أن تحافظ على عافيتها وأن تؤدي وظائفها الإيكولوجية عن طريق حماية الموائل الحساسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more