"المواتية للفقراء" - Translation from Arabic to English

    • pro-poor
        
    promoting pro-poor approaches using overlooked sectors characterized by low cost & wide reach UN :: تشجيع النهج المواتية للفقراء التي تعتمد على القطاعات المهملة والتي تتسم بانخفاض التكاليف واتساع النطاق
    In line with its focus on eradicating poverty, the Government had allocated a higher share of its budget to pro-poor sectors. UN وخصصت الحكومة، تماشياً مع تركيزها على القضاء على الفقر، نصيباً أكبر من ميزانيتها للقطاعات المواتية للفقراء.
    pro-poor policies: policies and support measures pertaining to equity and quality issues UN السياسات المواتية للفقراء: السياسات وتدابير الدعم المتصلة بقضايا الإنصاف والجودة
    An unprecedented 196 laws were enacted by the Parliament accelerating the government's pro-people, pro-poor socio-economic development agenda under its Vision 2021. UN وقد سن البرلمان 196 قانوناً جديداً لتسريع وتيرة تنفيذ برنامج الحكومة المتعلق بالتنمية الاجتماعية الاقتصادية المواتية للفقراء والتي تخدم صالح الشعب، في إطار رؤيتها لعام 2021.
    CSO consultations were set up to address such issues as globalization, trade, poverty-reduction strategies, pro-poor budgeting, and the MDGs. UN وقد نظمت مشاورات منظمات المجتمع المدني لتناول مسائل من قبيل العولمة والتجارة واستراتيجيات تخفيف الفقر والميزانيات المواتية للفقراء والأهداف الإنمائية للألفية.
    The purpose of the workshop was to review current evidence and recent findings, trends and best options for improving pro-poor property rights regimes in Africa, within the context of the work being carried out by the Commission on Legal Empowerment of the Poor. UN وكان الهدف منها هو استعراض الأدلة القائمة وأحدث الاستنتاجات والاتجاهات وأفضل الممارسات فيما يتصل بتحسين نظم حقوق الملكية المواتية للفقراء في أفريقيا، في سياق ما تضطلع به اللجنة المعنية بالتمكين القانوني للفقراء من أعمال في الوقت الراهن.
    19. The contribution of the Special Unit to the attainment of the Millennium Development Goal of eradicating extreme poverty has been most pronounced in its efforts to facilitate economic cooperation among developing countries in areas including pro-poor financial services, and the promotion of trade and investment. UN 19 - من أبرز مظاهر المساهمة التي تقدمها الوحدة الخاصة في تحقيق هدف الألفية الإنمائي المتمثل في القضاء على الفقر المدقع الجهود التي تبذلها لتسهيل التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية في مجالات منها توفير الخدمات المالية المواتية للفقراء وتعزيز التجارة والاستثمارات.
    Over-ambitious targets are not likely to trigger action but rather add to scepticism and negativity, while non-challenging targets are unlikely to help to mobilize resources or foster pro-poor policy reforms. UN وليس من المرجح أن تؤدي الأهداف فائقة الطموح إلى اتخاذ إجراءات بل ستزيد من الشكوك والسلبية، في حين أنه لا يرجح أن تساعد الأهداف التي لا تتسم بالتحدي على تعبئة الموارد أو تعزيز إصلاحات السياسات المواتية للفقراء.
    174. As financial reforms already undertaken by the countries have not yet adequately addressed the issue of poverty reduction, appropriate resource allocation should fully reflect this priority, and encourage pro-poor productive investment. UN 174- وبما أن الإصلاحات المالية التي اتخذتها البلدان بالفعل لم تعالج بعد مسألة الحد من الفقر، ينبغي لتخصيص الموارد الملائم أن ينم تماماً عن هذه الأولوية، وأن يشجع على الاستثمارات المواتية للفقراء.
    45. Zimbabwe applauded Bangladesh for placing emphasis on actualization of all human rights through democratic governance, institutional strengthening and pro-poor policies. UN 45- وأثنت زمبابوي على بنغلاديش لتركيزها على إعمال كافة حقوق الإنسان عن طريق الحكم الديمقراطي، والتعزيز المؤسسي، والسياسات المواتية للفقراء.
    155.124 Intensify the implementation of its pro-poor policies, projects and programmes (Zimbabwe) UN 155-124 تعزيز تنفيذ سياساتها ومشاريعها وبرامجها المواتية للفقراء (زمبابوي)؛
    For example Ghana's pro-poor and agriculture-focused policies, termed the Livelihood Empowerment Against Poverty (LEAP) has contributed to the country's success in achieving the poverty target. UN فقد أسهمت على سبيل المثال، سياسات غانا المواتية للفقراء والمركزة على الزراعة التي تسمى سياسات التمكين من أسباب كسب الرزق لأغراض مكافحة الفقر، في نجاح البلد في بلوغ الغاية المستهدفة في مجال الحد من الفقر.
    115.23. Enhance capacity-building in its pro-poor and results-based development planning policy and programmes (Zimbabwe); UN 115-23- تعزيز بناء القدرات فيما يتعلق بسياستها وبرامجها لتخطيط التنمية المواتية للفقراء والقائمة على النتائج (زمبابوي)؛
    129.36. Further accelerate its pro-people, pro-poor socio-economic policies (Zimbabwe); 129.37. UN 129-36- زيادة التسريع في وتيرة تنفيذ السياسات الاجتماعية - الاقتصادية المواتية للفقراء والتي تخدم صالح الشعب (زمبابوي)؛
    17. Too many countries remain trapped in a vicious cycle of low demand for data, lack of resources and national efforts to produce quality data and thus lack of good data sources to design and monitor pro-poor policy reforms. UN 17 - وما زالت بلدان كثيرة للغاية واقعة في شراك حلقة مفرغة من انخفاض الطلب على البيانات والافتقار إلى الموارد والجهود الوطنية لإنتاج بيانات جيدة ومن ثم الافتقار إلى مصادر جيدة للبيانات لتصميم ورصد إصلاحات السياسات المواتية للفقراء.
    Similarly, innovative financial mechanisms have been used by many local authorities to improve revenue collection and generation and to develop partnerships with the private sector in expanding the supply of serviced land, the extension of public utilities and services and the provision of pro-poor infrastructure and services. UN 32 - وقد استخدمت الآليات المالية المبتكرة بالمثل، من قبل الكثير من السلطات المحلية لتحسين تحصيل الإيرادات وتوليدها، ولإقامة الشراكات مع القطاع الخاص بهدف توسيع رقعة الأراضي المعروضة المزودة بالخدمات، وتوسيع نطاق المرافق والخدمات العامة، وتوفير البنى التحتية والخدمات المواتية للفقراء.
    pro-poor STI can be defined as a system of innovation that enhances the ability of poor women and men to participate in, contribute to and benefit from STI. UN 5- ويمكن تعريف السياسات المواتية للفقراء في مجالات العلم والتكنولوجيا والابتكار على أنها نظام للابتكار يعزز قدرة الفقراء من النساء والرجال على المشاركة في الأنشطة التي يُضطلع بها في هذه المجالات والمساهمة فيها والاستفادة منها.
    (c) A selected number of developing countries having elaborated a comprehensive Millennium Development Goals-oriented (mainly pro-poor) trade policy framework UN (ج) اضطلاع عدد من البلدان النامية المنتقاة بوضع إطار للسياسات التجارية الشاملة الموجهة نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية (المواتية للفقراء بشكل رئيسي)
    Recognizing that efforts to enhance sustainable urbanization also offer opportunities to enhance climate change strategies, including mitigation and adaptation, through promoting participatory planning, management and governance; pro-poor land and housing; and environmentally sound basic infrastructure and services, UN وإذ يدرك أنّ الجهود الرامية إلى تعزيز التّحضر المستدام تتيح أيضاً فرصاً لتعزيز استراتيجيات التكيف مع تغير المناخ، بما في ذلك التخفيف من وطأته والتأقلم معه، عبر الترويج لمبدأ المشاركة في التخطيط والإدارة والتسيير؛ والسياسات المواتية للفقراء في حيازة الأراضي والمساكن؛ وتوفير البنى التحتية والخدمات الأساسية السليمة بيئياً،
    Recognizing that efforts to enhance sustainable urbanization also offer opportunities to enhance climate change strategies, including mitigation and adaptation, through promoting participatory planning, management and governance; pro-poor land and housing; and environmentally sound basic infrastructure and services, UN وإذ يدرك أنّ الجهود الرامية إلى تعزيز التّحضر المستدام تتيح أيضاً فرصاً لتعزيز استراتيجيات التكيف مع تغير المناخ، بما في ذلك التخفيف من وطأته والتأقلم معه، عبر الترويج لمبدأ المشاركة في التخطيط والإدارة والتسيير؛ والسياسات المواتية للفقراء في حيازة الأراضي والمساكن؛ وتوفير البنى التحتية والخدمات الأساسية السليمة بيئياً،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more