The executive summaries will be translated and distributed widely. | UN | وهذه المواجيز التنفيذية ستترجم وتوزع على نطاق واسع. |
The summaries are usually published and are accessible to the public. | UN | والعادة هي نشر المواجيز وإتاحتها للجمهور. |
These summaries have been endorsed by the respective chairs as an accurate reflection of what transpired in the dialogues. | UN | وقد صُودق على هذه المواجيز بواسطة الرؤساء المختصين كانعكاس دقيق لما حدث في الحوارات. |
It was also noted that preparation of focused summaries was voluntary. | UN | كما أُشير إلى أن إعداد المواجيز المركزة أمر طوعي. |
Other important outcomes of the study are the country profiles that are drawn from national country reports on governance. | UN | ومن النتائج الهامة الأخرى للدراسة المواجيز القطرية المستمدة من التقارير الوطنية عن الحكم. |
Working paper on the preparation and use of focused summaries | UN | ورقة عمل بشأن تحضير واستخدام المواجيز المركزة |
The format and content of focused summaries are flexible. | UN | 4 - ويتسم شكل ومحتوى المواجيز المركزة بالمرونة. |
The Secretariat would compile the summaries and forward them for the consideration of that Committee. | UN | وسوف تقوم الأمانة بتجميع المواجيز وإحالتها إلى عناية اللجنة. |
3. The following summaries were extracted from the reports prepared by preconference event organizers. | UN | 3 - اقتُبست المواجيز التالية من التقارير التي أعدها منظمو الأنشطة السابقة للمؤتمر. |
We note with appreciation some improvements that have been made in the format of the report, such as the reflection of majority and minority views of States in the summaries of some debates, which is a helpful practice that should be expanded to all summaries. | UN | ونلاحظ مع التقدير بعض التحسينات التي أدخلت على شكل التقرير، مثل التعبير عن آراء الأغلبية والأقلية من الدول في مواجيز بعض المناقشات، وهي ممارسة مفيدة ينبغي توسيع نطاقها لتشمل جميع المواجيز. |
All certified non-expendable property summaries submitted by the country offices were reviewed and consolidated manually at UNICEF headquarters to form part of the notes to the financial statements. | UN | وجرى استعراض جميع المواجيز المعتمدة للممتلكات غير المستهلكة المقدمة من مختلف المكاتب القطرية وتم توحيدها يدويا في مقر اليونيسيف لكي تشكل جزءا من الملاحظات المرفقة ببياناتها المالية. |
58. One member proposed to amend the Rules of Procedure with a view to removing the reference to summaries. | UN | 58 - واقترح أحد الأعضاء تعديل النظام الداخلي بإزالة الإشارة إلى المواجيز. |
UN-Habitat concluded that some disposals had not been recorded for a number of years in the summaries used to draw up the financial statements. | UN | واستنتج موئل الأمم المتحدة أن بعض الأصناف التي يجرى التصرف فيها لم تُسجل منذ سنوات في المواجيز المستخدمة لوضع البيانات المالية. |
The Secretariat should also comply with the Assembly's request that summaries, conclusions and recommendations should appear in bold print. | UN | وقال إن الأمانة العامة، ينبغي لها هي الأخرى الامتثال لطلب الجمعية العامة كتابة المواجيز والنتائج والتوصيات بالخط الثقيل. |
In addition to the assembly of ideas and proposals presented below, the discussion on this element of the BAP is also reflected in the summaries prepared by the Chair of the AWG-LCA. | UN | 98- بالإضافة إلى تجميع الأفكار والمقترحات الذي سيأتي فيما يلي، فإن المناقشة في هذا العنصر من عناصر خطة عمل بالي تظهر أيضاً في المواجيز التي أعدها رئيس الفريق العامل. |
In addition to the assembly of ideas and proposals presented below, the discussion on this element of the BAP is also reflected in the summaries prepared by the Chair of the AWG-LCA. | UN | 147- بالإضافة إلى تجميع الأفكار والمقترحات الذي سيأتي فيما يلي، فإن المناقشة في هذا العنصر من عناصر خطة عمل بالي تظهر أيضاً في المواجيز التي أعدها رئيس الفريق العامل. |
She explained that such summaries were prepared when supporting documentation for a notification was either very voluminous or was submitted in a language other than English, and were intended to supplement rather than supplant the supporting documentation. | UN | وأوضحت أن هذه المواجيز تُعد حين تكون الوثائق الداعمة للإخطار إما ضخمة للغاية أو تقدم بلغة خلاف اللغة الإنجليزية ويقصد بها أن تكمل الوثائق الداعمة بدلاً من أن تحل محلها. |
(i) Preparation and use of focused summaries; | UN | ' 1` إعداد واستخدام المواجيز المركزة؛ |
It noted that such summaries might be prepared by notifying countries where the supporting documentation was voluminous, or submitted in a language other than English. | UN | وأشارت إلى أن هذه المواجيز يمكن إعدادها بواسطة البلدان المخطرة عندما تكون الوثائق المؤيدة ضخمة، أو مقدمة بلغة غير الإنجليزية. |
In the ensuing discussion, the Committee recommended that the guidance for the preparation of focused summaries should point out that the summaries were intended to supplement, and not to supplant, the supporting documentation. | UN | وفي المناقشات التالية، أوصت اللجنة بأن التوجيه الخاص بإعداد المواجيز المركزة ينبغي أن يشير إلى أن المقصود من هذه المواجيز أن تكون مكملة للوثائق المؤيدة وليست بديلاً لها. |
The Team updates country profiles for all military deployments, awards United Nations medals and maintains a disciplinary database. | UN | ويقوم الفريق بتحديث المواجيز القطرية لجميع عمليات النشر العسكرية، ومنح ميداليات الأمم المتحدة ويحتفظ بقواعد بيانات تأديبية. |