"المواد الإباحية المتعلقة بالأطفال" - Translation from Arabic to English

    • of child pornography
        
    • for child pornography
        
    The Prevention of child pornography Ordinance UN قانون منع المواد الإباحية المتعلقة بالأطفال
    While noting positive information from the State party's delegation, the Committee is concerned, however, that the relevant provisions of the Criminal Code do not cover all aspects of possession of child pornography. UN وأحاطت اللجنة علماً بالمعلومات الإيجابية من وفد الدولة الطرف، لكنها تشعر بالقلق من أن الأحكام المتصلة بالموضوع في القانون الجنائي لا تشمل جميع جوانب حيازة المواد الإباحية المتعلقة بالأطفال.
    To the extent that the offence covers the performance of perverse, premature or excessive acts, circumstances which are left to the judge's appreciation, it may be considered to cover cases of child pornography. UN وبقدر ما تغطي هذه الجريمة ارتكاب أفعال شاذة مبكرة أو مفرطة، وهي أحوال متروكة لتقدير القاضي، يمكن اعتبار أنها تغطي حالات المواد الإباحية المتعلقة بالأطفال.
    The proposed amendments to the Crimes Ordinance are incorporated in the Prevention of child pornography Bill (detail see paragraph 51). UN وقد أدرجت التعديلات المقترحة على تشريع الجرائم في مشروع قانون منع المواد الإباحية المتعلقة بالأطفال (انظر الفقرة 51).
    (b) Act on Measures for Preventing the Distribution of child pornography (1068/2006), in 2007; UN (ب) قانون تدابير منع توزيع المواد الإباحية المتعلقة بالأطفال (1068/2006) في عام 2007؛
    The Committee recommends that the State party revise the Criminal Code to include the crime of sale of children as defined in article 3 of the Optional Protocol and to prohibit all forms of possession of child pornography. UN 30- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تراجع قانونها الجنائي بحيث يشمل جريمة بيع الأطفال، وفقاً للتعريف الوارد في المادة 3 من البروتوكول الاختياري، ويحظر جميع أشكال حيازة المواد الإباحية المتعلقة بالأطفال.
    84. Regarding the control of pornography and sex discriminatory elements in the media, the position remains largely the same as explained in paragraphs 49 to 52 of Part II of the previous report, except that the Prevention of child pornography Ordinance (Cap. 579) was enacted in 2003, details of which are given in the following paragraphs. UN 84- فيما يتعلق بمكافحة المواد الإباحية وعناصر التمييز الجنسي في وسائط الإعلام، لا يزال الموقف في حد ذاته كما هو موضح في الفقرات من 49 إلى 52 في الجزء الثاني من التقرير السابق، باستثناء سن قانون منع المواد الإباحية المتعلقة بالأطفال (الفصل 579) في عام 2003، وترد تفاصيله في الفقرات التالية.
    Some regional instruments require the intentional accessing of child pornography, and that model has been followed by some countries. UN ولذا يشترط بعض الصكوك الإقليمية الدخول المتعمد إلى مواقع المواد الإباحية المتعلقة بالأطفال()، وهو نموذج يقتدي به بعض البلدان().
    58. The Committee welcomes the adoption of the Act to bring into force the Council of Europe Convention on the Protection of Children against Sexual Exploitation and Sexual Abuse in 2011 and the Act on Measures to Restrict the Distribution of child pornography in 2007. UN 58- ترحب اللجنة باعتماد القانون الذي يتعلق بإنفاذ اتفاقية مجلس أوروبا لحماية الأطفال من الاستغلال والاعتداء الجنسيين في عام 2011، وقانون تدابير منع توزيع المواد الإباحية المتعلقة بالأطفال في عام 2007.
    29. The Committee strongly urges the State party to amend its legislation to include possession of child pornography as a criminal offence in line with article 3, paragraph 1(c) of the Optional Protocol. UN 29- وتحث اللجنة الدولة الطرف بشدة على تعديل تشريعاتها بحيث تعتبر حيازة المواد الإباحية المتعلقة بالأطفال جريمة، وذلك عملاً بالفقرة 1(ج) من المادة 3 من البروتوكول الاختياري.
    In addition to the enactment of the Prevention of child pornography Ordinance mentioned above, the Evidence (Miscellaneous Amendments) Ordinance 2003 amended the Evidence Ordinance (Cap. 8) and the Criminal Procedure Ordinance (Cap. 221) to remove the deficiencies in the rules relating to husbands and wives giving evidence for and against each other in criminal proceedings. UN وبالإضافة إلى سن قانون منع المواد الإباحية المتعلقة بالأطفال المذكور أعلاه، عدل قانون الأدلة (تعديلات متنوعة) لعام 2003 قانون الأدلة (الفصل 8) وقانون الإجراءات الجنائية (الفصل 221) لإزالة أوجه القصور في القواعد المتعلقة بالأزواج والزوجات الذين يقدمون أدلة ضد بعضهم البعض في الإجراءات الجنائية.
    The dissemination of child pornography is explicitly prohibited under international law, notably in the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the sale of children, child prostitution and child pornography (defined in article 2 (c)). UN فنشر المواد الإباحية المتعلقة بالأطفال محظور صراحةً بموجب القانون الدولي، ولا سيما البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الإباحية (التعريف وارد في المادة 2 (ج)).
    (b) Conduct a thorough study of the use of the Internet for the dissemination of child pornography or other forms of sexual exploitation (e.g. recruitment for prostitution) and introduce specific legal provisions to combat these phenomena, including the full mandatory cooperation of Internet providers in this regard; UN (ب) إجراء دراسة شاملة عن استخدام شبكة الإنترنت في نشر المواد الإباحية المتعلقة بالأطفال أو غيرها من أشكال الاستغلال الجنسي (مثل استغلال الأطفال في البغاء) والأخذ بأحكام قانونية محددة لمكافحة هذه الظواهر، بما في ذلك فرص التعاون الإجباري التام على موردي الإنترنت في هذا الصدد؛
    (b) Adopt, as a matter of priority, the 2001 Obscene Publications and Child Pornography Bill with a view to prohibiting specifically the possession of child pornography, including on the Internet; UN (ب) اعتماد، على سبيل الأولوية، مشروع قانون عام 2001 المتعلق بحظر المنشورات الفاضحة والمواد الإباحية المتعلقة بالأطفال بغية حظر حيازة المواد الإباحية المتعلقة بالأطفال على وجه التحديد، بما في ذلك المواد التي تُنشَر على شبكة الإنترنت؛
    28. In view of the fact that the possession of child pornography is necessarily a consequence of the sexual exploitation of children, the Committee expresses its concern that, although article 7, paragraph 2, of the Law Banning Child Prostitution and Pornography criminalizes the possession of child pornography " for the purpose of offering it to a few, specific persons " , the possession of child pornography remains legal. UN 28- ونظراً لأن حيازة مواد إباحية تتعلق بالأطفال هي بالضرورة إحدى نتائج الاستغلال الجنسي للأطفال، تعرب اللجنة عن قلقها لأنه رغم أن الفقرة 2 من المادة 7 من قانون حظر بغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية تجرِّم حيازة المواد الإباحية المتعلقة بالأطفال " لغرض تقديمها إلى بضعة أشخاص محددين " ؛ فإن حيازة المواد الإباحية المتعلقة بالأطفال لا تزال قانونية.
    It should be noted that many stakeholders prefer to use the term " child abuse material " instead of " child pornography " , since the latter trivializes the abuse suffered by children, and can be misleading as to its illegal nature, as the term " pornography " covers largely consensual activities among adults. UN وينبغي الإشارة إلى أن العديد من الجهات صاحبة المصلحة تفضل استخدام عبارة " المواد المسيئة للأطفال " عوضاً عن " المواد الإباحية المتعلقة بالأطفال " ، لأن العبارة الثانية تهوّن من شأن الاعتداء الذي يقع على الأطفال، وقد لا تعكس الطابع غير القانوني لتلك المواد، لا سيما أن عبارة " المواد الإباحية " تشمل أنشطة تُمارس عادةً بالتراضي بين الكبار.
    (e) The definition of child pornography as contained in article 2.3 of the Juvenile Protection Law Against Sexual Exploitation (2000), does not cover mere possession of child pornography and simulated explicit sexual activities or sexual representation of the sexual parts of a child for primarily sexual purposes, as required by article 2 (c) of the Optional Protocol. UN (ﻫ) أن تعريف استغلال الأطفال في المواد الإباحية بصيغته الواردة في المادة 2-3 من قانون حماية الأحداث من الاستغلال الجنسي (2000) لا يشمل مجرد حيازة المواد الإباحية المتعلقة بالأطفال أو ممارسة أنشطة جنسية صريحة بالمحاكاة أو تصوير للأعضاء الجنسية للطفل لأغراض إشباع الرغبة الجنسية أساساً، على النحو المطلوب في المادة 2(ج) من البروتوكول الاختياري.
    Suspects identified per police-recorded offence are comparable for child pornography offences to other sex offences. UN ولوحظ أنَّ عدد المشتبه بارتكابهم جرائم مسجّلة لدى الشرطة في قضايا المواد الإباحية المتعلقة بالأطفال قابل للمقارنة بعدد المشتبه بارتكابهم جرائم جنسية أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more