"المواد الإرشادية" - Translation from Arabic to English

    • guidance materials
        
    • guidance material
        
    • of guidance
        
    Further progress in the development of guidance materials, standards and reporting guidelines for terrestrial observing systems for climate. UN مواصلة التقدم في تطوير المواد الإرشادية والمعايير والمبادئ التوجيهية لإعداد التقارير لنظم رصد الأرض للأغراض المناخية.
    Progress in the development of guidance materials, standards and reporting guidelines for terrestrial observing systems for climate. UN التقدم المحرز في تطوير المواد الإرشادية والمعايير والمبادئ التوجيهية للنظم العالمية لرصد الأرض للأغراض المناخية.
    Further progress in the development of guidance materials, standards and reporting guidelines for terrestrial observing systems for climate. UN التقدم المحرز في إعداد المواد الإرشادية والمعايير والمبادئ التوجيهية لتقديم التقارير لنظم رصد الأرض للأغراض المناخية.
    This guidance material is regularly updated, in line with best practice. UN ويجري تحديث هذه المواد الإرشادية بانتظام، لتتماشى مع أفضل الممارسات.
    Several options have been reviewed with AMISOM, along with a list of guidance material on the United Nations system of property management. UN وقد استُعرضت عدة خيارات مع البعثة، إلى جانب قائمة من المواد الإرشادية عن نظام إدارة الممتلكات بالأمم المتحدة.
    Practical guidance material is complete and up to date, but not systematically disseminated within the entity UN المواد الإرشادية العملية مكتملة ومحيَّنة، بيد أنها ليست موزعة بشكل منظم داخل الكيان
    Its components participate actively in the integrated operational teams and undertake joint activities including assessment missions, communications, briefings to Member States, integrated training, and preparation of guidance materials. UN وتشارك عناصره بنشاط في الأفرقة التنفيذية المتكاملة وتقوم بأنشطة مشتركة، منها بعثات التقييم، والاتصالات، وعقد جلسات الإحاطة للدول الأعضاء، وتقديم التدريب المتكامل، وإعداد المواد الإرشادية.
    It has also meant that a coherent body of guidance materials and good practice has not been developed in this area of work. UN وقد عنى ذلك أيضا أنه لم توضع بعد في مجال العمل هذا مجموعة متماسكة من المواد الإرشادية والممارسات الجيدة.
    The Primer is the first manual in a planned series of guidance materials in the field of judicial and legal reform. UN والكتاب التمهيدي هو أول دليل ضمن سلسلة مقررة من المواد الإرشادية في مجال الإصلاح القضائي والقانوني.
    The Secretariat is also updating and developing legal guidance materials and case studies. 7P UN كذلك قامت الأمانة بتحديث وتطوير المواد الإرشادية القانونية ودراسات الحالة.
    Progress report on developing a framework for the preparation of guidance materials, standards and reporting guidelines for terrestrial observing systems for climate. UN التقرير المرحلي عن وضع إطار لإعداد المواد الإرشادية والمعايير والمبادئ التوجيهية لتقديم التقارير فيما يخص نُظم المراقبة الأرضية للمناخ.
    FCCC/SBSTA/2005/MISC.16 Progress report on developing a framework for the preparation of guidance materials, standards and reporting guidelines for terrestrial observing systems for climate. UN FCCC/SBSTA/2005/MISC.15 التقرير المرحلي عن وضع إطار لإعداد المواد الإرشادية والمعايير والمبادئ التوجيهية لتقديم التقارير فيما يخص نُظم المراقبة الأرضية للمناخ.
    Continued development and enhancement of a Department of Peacekeeping Operations Intranet/portal structure as the primary means to centralize and deliver guidance materials to field missions UN مواصلة تطوير وتعزيز بنية الإنترانت/المدخل لإدارة عمليات حفظ السلام بوصفها الوسيلة الرئيسية للتحكم المركزي في المواد الإرشادية وإيصالها إلى البعثات الميدانية
    The Office of the Special Representative has worked closely with the Department of Political Affairs to incorporate specific guidance notes on child protection for mediators in the Department's Peacemaker Databank and will continue to work to refine and strengthen such guidance materials. UN ويعمل مكتب الممثلة الخاصة عن كثب مع إدارة الشؤون السياسية لإدماج ملاحظات إرشادية محددة بشأن حماية الطفل من أجل الوسطاء في بنك البيانات الخاص بصانعي السلام في الإدارة وسيواصل المكتب العمل على تمحيص هذه المواد الإرشادية وتعزيزها.
    Practical guidance material is complete and up to date, good ownership in the entity UN المواد الإرشادية العملية مكتملة ومحيَّنة، وتحظى بملكية جيدة في الكيان
    The strategy provisions will ultimately be embedded in all guidance material and govern the infrastructure delivery of UNOPS. UN وستُدرج بنود الاستراتيجية في نهاية المطاف في جميع المواد الإرشادية وستُنظِّم إنجاز الهياكل الأساسية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    The strategy provisions ultimately will be embedded in all guidance material and govern the organization's infrastructure delivery. UN وستُدرج بنود الاستراتيجية في نهاية المطاف في جميع المواد الإرشادية بحيث تصبح جزءا لا يتجزأ منها، وستُنظِّم تنفيذ الهياكل الأساسية للمنظمة.
    Practical guidance material is partial and/or outdated UN المواد الإرشادية العملية متاحة جزئياً و/أو غير محيَّنة
    The current availability of guidance material and the diversity of experiences across member States suggest the convenience of applied discussions and the interchange of experiences and learnt lessons, on actual initiatives and efforts to deter collusive tendering. UN ويعد توافر المواد الإرشادية وتنوع التجارب في جميع الدول الأعضاء في الوقت الراهن، دلالة على استصواب إجراء المناقشات وتبادل الخبرات والدروس المستفادة فيما يتعلق بالمبادرات والجهود الفعلية التي ترمي إلى ردع العطاءات التواطئية.
    (v) Standard 3.4.4: the ICAO guidance material and documents about this subject are not ready yet. UN ' 5` المعيار 3-4-4: لم تجهز بعد المواد الإرشادية والوثائق التي ستصدرها منظمة الطيران المدني الدولي بشأن هذا الموضوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more