Equally important, the draft resolution draws attention to the importance of ongoing efforts to dismantle nuclear weapons and the need to ensure that excess fissile material is handled in a safe and effective way. | UN | ومما لـه نفس الأهمية، أن مشروع القرار يسترعي الانتباه إلى أهمية الجهود الجارية لتفكيك الأسلحة النووية والحاجة إلى ضمان التعامل مع المواد الانشطارية الزائدة عن الحاجة بطريقة آمنـة وفعالة. |
We have also worked with these countries to place excess fissile material under international monitoring, and to transform irreversibly excess fissile material into forms unusable for weapons. | UN | كذلك عملنا مع هذه الدول على وضع المواد الانشطارية الزائدة تحت الرقابة الدولية، وعلى تحويل المواد الانشطارية الزائدة إلى أشكال غير قابلة للاستخدام في الأسلحة على نحو لا رجعة فيه. |
B. Declarations of excess fissile material | UN | باء - الاعلان عن المواد الانشطارية الزائدة |
C. Placing excess fissile material under Verification | UN | جيم - إخضاع المواد الانشطارية الزائدة للتحقق |
A wide range of concrete measures have been implemented, such as the reduction of nuclear weapons by the United States and the Russian Federation, the dismantling and disposal of excess nuclear weapons, a moratorium on the production of fissile materials for weapons purposes and the placement of excess fissile materials under international control. | UN | وقد نفذت سلسلة كبيرة من التدابير الملموسة، ومنها تخفيض اﻷسلحة النووية من قبل الولايات المتحدة والاتحاد الروسي، وتفكيك اﻷسلحة النووية الزائدة والتصرف فيها، والوقف الاختياري ﻹنتاج المواد الانشطارية ﻷغراض صنع السلاح، ووضع المواد الانشطارية الزائدة تحت المراقبة الدولية. |
D. Disposition of excess fissile material | UN | دال - التخلص من المواد الانشطارية الزائدة |
Some argue that the FMCT could not make a contribution in this area because excess fissile material is a result of specific nuclear disarmament negotiations or unilateral decisions. | UN | ويجادل البعض بأن معاهدة وقف الانتاج بإمكانها أن تقدم إسهاما في هذا المجال حيث إن المواد الانشطارية الزائدة هي نتيجة لمفاوضات محددة أو قرارات متخذة من جانب واحد بشأن نزع السلاح النووي. |
Furthermore, this meeting will consider experiences under the European Atomic Energy Community (EURATOM) as well as other supportive measures such as transparency and accountability, disposition of excess fissile material and voluntary measures. | UN | وعلاوة على ذلك، سينظر الاجتماع في الخبرات المكتسبة في إطار الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية والتدابير الداعمة الأخرى مثل الشفافية والمساءلة والتخلص من المواد الانشطارية الزائدة والتدابير الطوعية. |
B. DECLARATIONS OF excess fissile material | UN | باء - الإعلان عن المواد الانشطارية الزائدة |
D. DISPOSITION OF excess fissile material | UN | دال - التخلص من المواد الانشطارية الزائدة |
All excess fissile material stocks declared as surplus to defence requirements have been placed under international safeguards and we no longer exercise our right as a nuclear-weapon State to withdraw material from such stocks for use in nuclear weapons. | UN | ووضعت جميع مخزونات المواد الانشطارية الزائدة المعلن أنها فائضة عن المتطلبات الدفاعية تحت الضمانات الدولية ولم نعد نمارس حقنا بصفتنا دولة حائزة لأسلحة نووية في السحب من هذه المخزونات للاستخدام في الأسلحة النووية. |
All excess fissile material stocks declared as surplus to defence requirements have been placed under international safeguards and we no longer exercise our right as a nuclear-weapon State to withdraw from such stocks for use in nuclear weapons. | UN | ووضعت جميع مخزونات المواد الانشطارية الزائدة المعلن أنها فائضة عن متطلباتنا الدفاعية تحت الضمانات الدولية، ولم نعد نمارس حقنا كدولة حائزة للأسلحة النووية في أن نسحب من هذه المخزونات لاستخدامها في الأسلحة النووية. |
b) declarations of excess fissile material | UN | (ب) الإعلان عن المواد الانشطارية الزائدة |
There have been no other new declarations of excess fissile material, either by the UK or the Russian Federation, or by other states that possess stocks for use in nuclear weapons or other explosive devices. | UN | ولم يقدَّم أي إعلان جديد آخر عن المواد الانشطارية الزائدة سواء من المملكة المتحدة أو الاتحاد الروسي أو من دول أخرى لديها مخزونات مخصصة للاستعمال في صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة النووية المتفجرة الأخرى. |
Nevertheless, the Trilateral Initiative not only represents a logical means of ensuring that Russian and U.S. declared excess fissile material did not return to weapons programs, but could also be used as a model for other states which declare excess fissile material. | UN | إلا أن المبادرة الثلاثية لا تمثل فقط وسيلة منطقية لضمان عدم إعادة استخدام المواد الانشطارية الزائدة التي يُعلن عنها الاتحاد الروسي والولايات المتحدة في برامج صنع الأسلحة، بل يمكن أن تكون أيضاً نموذجاً تحتذيه دول أخرى تُعلن عن كميات زائدة من المواد الانشطارية. |
c) placing excess fissile material under verification; and, | UN | (ج) إخضاع المواد الانشطارية الزائدة للتحقق؛ |
d) disposition of excess fissile material. | UN | (د) التخلص من المواد الانشطارية الزائدة. |
37. For all these reasons, safer disposition of excess fissile material deserves a high priority on the Institute's non-proliferation agenda. | UN | ٣٧ - ولكل هذه اﻷسباب مجتمعة، يستحق التصرف بطريقة مأمونة في المواد الانشطارية الزائدة أعلى أولوية على جدول أعمال المعهد في مجال عدم الانتشار. |
(3) The five nuclear-weapon states should place as much excess fissile material as possible irreversibly under international verification as soon as practicable. | UN | (3) ينبغي للدول الخمس الحائزة لأسلحة نووية أن تُخضع أكبر قدر ممكن من المواد الانشطارية الزائدة للتحقق الدولي في أقرب وقت ممكن عملياً وعلى نحو لا رجعة فيه. |
15. He welcomed the efforts of the Russian Federation and the United States of America to submit excess fissile material for IAEA verification, especially considering the huge quantities of fissile material in the two States, and called on all nuclear-weapon States to do likewise. | UN | 15 - وأعرب عن ترحيبه بالجهود التي تُبذل من جانب الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية لتقديم المواد الانشطارية الزائدة كي تتحقق منها الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وخاصة بالنظر إلى وجود كميات كبيرة من المواد الانشطارية في الدولتين، ودعا جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى أن تحذو حذوهما. |