Biosafety tools are mandatory for peaceful use of biological materials. | UN | أدوات السلامة البيولوجية إلزامية لاستخدام المواد البيولوجية استخداماً سلمياً. |
Other legislation/regulations related to safety and security of biological materials | UN | تشريعات وأنظمة أخرى ذات صلة بتأمين المواد البيولوجية وحمايتها |
Other legislation/ regulations related to safety and security of biological materials | UN | التشريعات واللوائح الأخرى المتصلة بتأمين المواد البيولوجية وحمايتها |
CITMA resolution No. 2/2004 on rules for accounting and control of biological material, equipment and related technology | UN | قرار وزارة العلوم والتكنولوجيا والبيئة رقم 2/2004، حصر ومراقبة المواد البيولوجية والمعدات والتكنولوجيات المطبقة عليها |
impeding the exchange of biological material by non-transparent and non-matching shipping regulations; and | UN | :: إعاقة تبادل المواد البيولوجية بلوائح نقل بحري غير شفافة وغير متجانسة |
All biological agents require prior permission to import, and conditions for approval usually apply. | UN | ويقتضي استيراد جميع المواد البيولوجية الحصول على ترخيص، وعادة ما تتطلب الموافقة الوفاء ببعض الشروط. |
The Ordinance does not refer to hazardous biological substances. | UN | ولا يشير القرار إلى المواد البيولوجية الخطرة. |
Other legislation/regulations related to safety and security of biological materials | UN | التشريعات والنظم الأخرى المتصلة بتأمين المواد البيولوجية وحمايتها |
Licensing/registration of facilities/ persons handling biological materials | UN | منح التراخيص للمنشآت والموظفين لمناولة المواد البيولوجية |
Other legislation/regulations related to safety and security of biological materials | UN | التشريعات والنظم الأخرى المتصلة بتأمين المواد البيولوجية وحمايتها |
licensing requirement for handling dangerous biological materials, | UN | :: شرط الترخيص للتعامل في المواد البيولوجية الخطرة، |
transfer of biological materials only between licensees, | UN | :: تحويل المواد البيولوجية فيما بين الجهات المرخص لها فقط، |
A National System for Accounting and Monitoring of biological materials as well as the equipment and technology applied for these materials. | UN | :: نظام وطني لحساب ورصد المواد البيولوجية فضلاً عن المعدات والتكنولوجيا المطبقة على هذه المواد. |
Classification of biological materials according to inherent risks, | UN | `5` تصنيف المواد البيولوجية وفقاً لما تنطوي عليه من مخاطر، |
Authorisation of transfer of biological materials between licensed facilities only, | UN | `10` الإذن بنقل المواد البيولوجية بين المرافق المرخص لها فقط، |
Other legislation/regulations related to safety and security of biological materials | UN | القوانين والأنظمة الأخرى المتصلة بتأمين المواد البيولوجية وحمايتها |
Other legislation/regulations related to safety and security of biological materials | UN | التشريعات والنظم الأخرى المتصلة بتأمين المواد البيولوجية وحمايتها |
In the majority of cases, only small samples of biological material are necessary in the search for useful substances and genes. | UN | غير أن البحث عنها لا يحتاج في معظم الحالات سوى لبضع عينات من المواد البيولوجية المطلوبة. |
Shaking incubators with a total flask capacity greater than 25 litres, designed for use with biological material. | UN | حضانات رجاجة تتجاوز السعة الكلية لقواريرها 25 لترا، مصممة للاستخدام مع المواد البيولوجية. |
Orbital or reciprocal shakers with a total flask capacity greater than 250 litres, designed for use with biological material. | UN | رجاجات مدارية أو ترددية تتجاوز السعة الكلية لقواريرها 250 لترا، مصممة للاستخدام مع المواد البيولوجية. |
That being the case, Tanzania urges Member States to work for penal legislation and strict export controls on biological agents associated with dual-use technology and equipment. | UN | ولما كان الأمر كذلك، تحث تنزانيا الدول الأعضاء على العمل من أجل إصدار تشريعات جنائية وضوابط صارمة على تصدير المواد البيولوجية المرتبطة بالتكنولوجيات والمعدات ذات الاستخدام المزدوج. |
As mentioned in our first report, Section 153 a of the Penal Code makes it an offence to develop, produce, store or otherwise obtain or possess bacteriological or other biological substances and toxins. | UN | كما ذُكر في تقريرنا الأول، فإن المادة 153 أ من قانون العقوبات تجرِّمُ استحداث أو إنتاج أو تخزين أو، خلافا لذلك، الحصول على أو امتلاك مواد بكتريولوجية أو غيرها من المواد البيولوجية والسامة. |
Special mention was made of some countries' efforts, supported by UNCTAD and other institutions, to promote biotrade and biofuels. | UN | وجرى التنويه خاصة بجهود بعض البلدان، التي يدعمها الأونكتاد ومؤسسات أخرى، للترويج لتجارة المواد البيولوجية وللوقود الأحيائي. |