"المواد البيولوجية" - Translation from Arabic to English

    • biological materials
        
    • biological material
        
    • biological agents
        
    • biological substances
        
    • biotrade
        
    Biosafety tools are mandatory for peaceful use of biological materials. UN أدوات السلامة البيولوجية إلزامية لاستخدام المواد البيولوجية استخداماً سلمياً.
    Other legislation/regulations related to safety and security of biological materials UN تشريعات وأنظمة أخرى ذات صلة بتأمين المواد البيولوجية وحمايتها
    Other legislation/ regulations related to safety and security of biological materials UN التشريعات واللوائح الأخرى المتصلة بتأمين المواد البيولوجية وحمايتها
    CITMA resolution No. 2/2004 on rules for accounting and control of biological material, equipment and related technology UN قرار وزارة العلوم والتكنولوجيا والبيئة رقم 2/2004، حصر ومراقبة المواد البيولوجية والمعدات والتكنولوجيات المطبقة عليها
    impeding the exchange of biological material by non-transparent and non-matching shipping regulations; and UN :: إعاقة تبادل المواد البيولوجية بلوائح نقل بحري غير شفافة وغير متجانسة
    All biological agents require prior permission to import, and conditions for approval usually apply. UN ويقتضي استيراد جميع المواد البيولوجية الحصول على ترخيص، وعادة ما تتطلب الموافقة الوفاء ببعض الشروط.
    The Ordinance does not refer to hazardous biological substances. UN ولا يشير القرار إلى المواد البيولوجية الخطرة.
    Other legislation/regulations related to safety and security of biological materials UN التشريعات والنظم الأخرى المتصلة بتأمين المواد البيولوجية وحمايتها
    Licensing/registration of facilities/ persons handling biological materials UN منح التراخيص للمنشآت والموظفين لمناولة المواد البيولوجية
    Other legislation/regulations related to safety and security of biological materials UN التشريعات والنظم الأخرى المتصلة بتأمين المواد البيولوجية وحمايتها
    licensing requirement for handling dangerous biological materials, UN :: شرط الترخيص للتعامل في المواد البيولوجية الخطرة،
    transfer of biological materials only between licensees, UN :: تحويل المواد البيولوجية فيما بين الجهات المرخص لها فقط،
    A National System for Accounting and Monitoring of biological materials as well as the equipment and technology applied for these materials. UN :: نظام وطني لحساب ورصد المواد البيولوجية فضلاً عن المعدات والتكنولوجيا المطبقة على هذه المواد.
    Classification of biological materials according to inherent risks, UN `5` تصنيف المواد البيولوجية وفقاً لما تنطوي عليه من مخاطر،
    Authorisation of transfer of biological materials between licensed facilities only, UN `10` الإذن بنقل المواد البيولوجية بين المرافق المرخص لها فقط،
    Other legislation/regulations related to safety and security of biological materials UN القوانين والأنظمة الأخرى المتصلة بتأمين المواد البيولوجية وحمايتها
    Other legislation/regulations related to safety and security of biological materials UN التشريعات والنظم الأخرى المتصلة بتأمين المواد البيولوجية وحمايتها
    In the majority of cases, only small samples of biological material are necessary in the search for useful substances and genes. UN غير أن البحث عنها لا يحتاج في معظم الحالات سوى لبضع عينات من المواد البيولوجية المطلوبة.
    Shaking incubators with a total flask capacity greater than 25 litres, designed for use with biological material. UN حضانات رجاجة تتجاوز السعة الكلية لقواريرها 25 لترا، مصممة للاستخدام مع المواد البيولوجية.
    Orbital or reciprocal shakers with a total flask capacity greater than 250 litres, designed for use with biological material. UN رجاجات مدارية أو ترددية تتجاوز السعة الكلية لقواريرها 250 لترا، مصممة للاستخدام مع المواد البيولوجية.
    That being the case, Tanzania urges Member States to work for penal legislation and strict export controls on biological agents associated with dual-use technology and equipment. UN ولما كان الأمر كذلك، تحث تنزانيا الدول الأعضاء على العمل من أجل إصدار تشريعات جنائية وضوابط صارمة على تصدير المواد البيولوجية المرتبطة بالتكنولوجيات والمعدات ذات الاستخدام المزدوج.
    As mentioned in our first report, Section 153 a of the Penal Code makes it an offence to develop, produce, store or otherwise obtain or possess bacteriological or other biological substances and toxins. UN كما ذُكر في تقريرنا الأول، فإن المادة 153 أ من قانون العقوبات تجرِّمُ استحداث أو إنتاج أو تخزين أو، خلافا لذلك، الحصول على أو امتلاك مواد بكتريولوجية أو غيرها من المواد البيولوجية والسامة.
    Special mention was made of some countries' efforts, supported by UNCTAD and other institutions, to promote biotrade and biofuels. UN وجرى التنويه خاصة بجهود بعض البلدان، التي يدعمها الأونكتاد ومؤسسات أخرى، للترويج لتجارة المواد البيولوجية وللوقود الأحيائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more