"المواد التعليمية" - Translation from Arabic to English

    • educational materials
        
    • teaching materials
        
    • educational material
        
    • learning materials
        
    • teaching material
        
    • education materials
        
    • instructional materials
        
    • learning material
        
    • education material
        
    • didactic materials
        
    • course materials
        
    Access is voluntary and educational materials and information technologies are used. UN والالتحاق بها طوْعي، كما تُستخدم فيها المواد التعليمية وتكنولوجيات المعلومات.
    Since 1983, educational materials had been prepared with that aim in view. UN وتعد المواد التعليمية منذ عام ٣٨٩١ بما يتفق مع هذا الغرض.
    Producing appropriate teaching materials and compiling dictionaries and glossaries of specialized terms; UN إنتاج المواد التعليمية اللازمة لتحقيق هذه الغاية وإعداد معاجم وقواميس متخصصة؛
    Computer technology could also be used to hold training courses and disseminate teaching materials by electronic means. UN ويمكن أيضا استخدام تكنولوجيا الحاسوب في عقد دورات دراسية تدريبية ونشر المواد التعليمية بالوسائل اﻹلكترونية.
    In a 2009 resolution, the Committee of Ministers of the Council of Europe found that certain statements contained in educational material were manifestly biased and discriminatory, notably in how persons of non-heterosexual orientation were described and depicted. UN وفي قرار صدر عام 2009، وجدت اللجنة الوزارية لمجلس أوروبا أن بعض المواد التعليمية تحتوي على بيانات منحازة وتمييزية بشكل واضح، لا سيما في الطريقة التي وُصف بها الأشخاص ذوو التوجه المثلي جنسياً.
    This included the provision of support and policy advice for the promotion of culturally and linguistically appropriate learning materials. UN ويشمل هذا تقديم الدعم وإسداء المشورة في مجال السياسات من أجل تعزيز المواد التعليمية المناسبة ثقافيا ولغويا.
    teaching material was adapted and translated into the national language. UN وقد تم تكييف المواد التعليمية وترجمتها إلى اللغة الوطنية.
    Moreover, all indigenous languages were recognized as official languages and educational materials were being developed in those languages. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم الاعتراف بجميع اللغات الأصلية كلغات رسمية ويجري وضع المواد التعليمية بتلك اللغات.
    Do educational materials on the history and contribution of minority groups provide examples of positive female role models? UN :: هل تتضمن المواد التعليمية عن تاريخ الأقلية ومساهمة جماعاتها أمثلةً إيجابية عن نساء يُقتدى بهن؟
    educational materials on overcoming gender inequality had been made available to employers. UN وذكرت أن المواد التعليمية المتعلقة بالتغلب على انعدام المساواة بين الجنسين أصبحت متاحة لأرباب العمل.
    Algeria and Namibia have undertaken a gender analysis of educational materials which has resulted in a complete revision of the method of preparation of textbooks. UN وأجرت الجزائر وناميبيا تحليلات جنسانية على المواد التعليمية مما أدى إلى مراجعة كاملة لطرائق إعداد الكتب المدرسية.
    educational materials include an information guide to the employers and fact sheets. UN تشمل المواد التعليمية كتاباً إرشادياًّ في مجال الإعلام لأرباب العمل وصحائف حقائق.
    The Ministry of Education incorporates an equal-opportunities approach in all the educational materials which it produces. UN وتدمج وزارة التعليم نهجا لتكافؤ الفرص في جميع المواد التعليمية التي تضعها.
    teaching materials (books, laboratory equipment, etc.) are in short supply. UN ويوجه الأسف للنقص في المواد التعليمية: الكتب ومواد المختبر.
    In that respect, she welcomed the emphasis on equality in teaching materials and the introduction of compulsory human rights education. UN وبهذا الصدد، رحبت بالتأكيد على المساواة بين الجنسين في المواد التعليمية وإدخال حقوق الإنسان في برامج التعليم الإلزامي.
    It serves as a contact and information point for schools and promotes competitions, campaigns, demonstrations and the use of ESA teaching materials. UN وهي تضطلع بدور حلقة الاتصال والإعلام بالنسبة إلى المدارس، وتروِّج للمسابقات والحملات والعروض البيانية واستخدام المواد التعليمية لوكالة الفضاء الأوروبية.
    It asked about Sámi teaching materials, personnel and institutions. UN وتساءلت عن المواد التعليمية لشعب صامي والعاملين في التعليم ومؤسسات التعليم.
    educational material used in the workshops on basic space science UN المواد التعليمية المستخدمة في حلقات العمل بشأن علوم الفضاء اﻷساسية
    The educational material will be distributed to all participants; UN وستوزع المواد التعليمية على جميع المشتركين؛
    Distribution of basic learning materials has benefited 952,122 students. UN واستفاد 122 952 تلميذا من توزيع المواد التعليمية الأساسية.
    In addition, the Center provides teaching material and information to those in position of leadership and conducts awareness-raising activities by conducting research and developing learning programs for promoting education in the home and supporting child rearing. UN وعلاوة على هذا يقدم المركز المواد التعليمية والمعلومات لمن هم في موقف القيادة وينفذ أنشطة لإذكاء الوعي عن طريق إجراء البحوث وتطوير برامج التعلم من أجل تعزيز التعليم في البيت ودعم تنشئة الأطفال.
    To improve education materials to address gender issues, Namibia has undertaken a gender analysis of its education materials. UN ومن أجل تحسين المواد التعليمية لمعالجة المسائل الجنسانية، تجرى ناميبيا تحليلا جنسانياً لموادها التعليمية.
    Mother-tongue education does generate additional costs in terms of instructional materials but saves the cost of repetition because it facilitates learning. UN والتعليم بلغة الأم يولِّد فعلاً تكاليف إضافية من حيث المواد التعليمية لكنه يجنب تكاليف تكرار الصف لأنه ييسر التعلم.
    Together, they advocated for 10 years of free education and provision of learning material for all children. UN وقد دعت، معا، لمجانية التعليم لمدة 10 سنوات، وتوفير المواد التعليمية لجميع الأطفال.
    The school education material is age and gender sensitive, in no way promoting the gender stereotypes in school textbooks at the primary school level. UN وتراعى في المواد التعليمية المدرسية الفروق بين الجنسين والعمر، ولا يروج في الكتب المدرسية في المرحلة الابتدائية بأي وجه من الوجوه للقوالب النمطية السلبية.
    UNICEF is helping to increase national capacity through the development of didactic materials and training programmes. UN وتساعد اليونيسيف على زيادة القدرة الوطنية عن طريق تطوير المواد التعليمية والبرامج التدريبية.
    course materials for training courses on key issues on the international economic agenda. UN المواد التعليمية للدورات التدريبية في القضايا الرئيسية المدرجة في جدول الأعمال الاقتصادي الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more