"المواد الحساسة" - Translation from Arabic to English

    • sensitive materials
        
    • sensitive material
        
    • sensitive items
        
    • trigger
        
    • sensitive goods
        
    • sensitive subjects
        
    • Photo resists
        
    • of sensitive
        
    Archivists strongly recommend duplicating sensitive materials and storing the duplicate copy in secondary storage, whether in a different location in the same country or in another country. UN فأخصائيو حفظ الملفات يوصون بشدة بحفظ نسخ من المواد الحساسة في مستودع ثانوي، سواء كان في البلد نفسه أو خارجه.
    States participating in such activities must be mindful of their responsibilities to use sensitive materials, equipment and technology in a way that did not jeopardize the non-proliferation regime. UN وعلى الدول التي تشارك في هذه الأنشطة أن تراعي مسؤولياتها فيما يتعلق باستخدام المواد الحساسة والمعدات والتكنولوجيا على نحو لا يُعرض للخطر نظام عدم الانتشار.
    Both instruments have the potential to improve effectiveness in detecting traffic in arms, explosives or sensitive materials. UN وتنطوي كلتا الوثيقتين على إمكانية تحسين الفعالية في كشف الاتجار بالأسلحة أو المتفجرات أو المواد الحساسة.
    Intensification of exchange of operational information, including information relating to the traffic in arms, explosives or sensitive material. UN :: تكثيف تبادل المعلومات التنفيذية، بما فيها المعلومات المتعلقة بالاتجار بالأسلحة أو المتفجرات أو المواد الحساسة.
    (ii) Increased agreements on customs cooperation on bilateral and regional levels on environmentally sensitive items UN ' 2` زيادة الاتفاقات المتعلقة بتعاون الجمارك على الصعيدين الثنائي والإقليمي بشأن المواد الحساسة بيئيا
    Special training to detect sensitive materials is being imparted to the customs and law enforcement officials. UN :: يخضع موظفو الجمارك وغيرهم من موظفي إنفاذ القوانين لتدريب خاص يمكِّنهم من كشف المواد الحساسة.
    Slovenia has established controls over the export of sensitive materials and weapons of mass destruction. UN فرضت سلوفينيا ضوابط على تصدير المواد الحساسة وأسلحة الدمار الشامل.
    To export sensitive materials, an export license must be obtained in advance from the Commission. UN ويقتضـي تصدير المواد الحساسة ترخيصا مسبقا من اللجنة.
    These new measures include closer monitoring of sensitive materials by all provincial administrations. UN وتضمنت هذه التدابير الجديدة قيام سلطات المقاطعات، بمراقبة هذه المواد الحساسة عن كثب.
    Such an effort could be strengthened by having it connected to a multilateral framework, as would be possible with the passage of a non-proliferation Resolution and a treaty on sensitive materials. UN ويمكن تعزيز هذا الجهد بربطه بإطار متعدد الأطراف، وكذلك باتخاذ قرار بشأن عدم الانتشار وإبرام معاهدة بشأن المواد الحساسة.
    All points of entry to the country were rigorously controlled in order to prevent sensitive materials from falling into terrorist hands. UN وتجري مراقبة جميع نقاط دخول البلد مراقبة صارمة لمنع وقوع المواد الحساسة في أيدي الإرهابيين.
    What kind of sensitive materials are we talking about? Open Subtitles أى نوع من المواد الحساسة نتحدث عنه ؟
    So... we can acquire sensitive materials and hide them. Open Subtitles إذا ، يمكننا الحصول على المواد الحساسة و إخفاءها
    DHS uses it as a weigh station for sensitive materials coming in and out of the country. Open Subtitles الأمن الداخلي يستخدمه كمحطة لنقل المواد الحساسة داخل وخارج البلاج.
    Recognizing that global threats require joint and comprehensive solutions, Mexico has also consistently encouraged international cooperation for the establishment of effective and efficient measures to prevent the proliferation of such weapons and the diversion of sensitive materials. UN والمكسيك، إذ تسلّم بأن التهديدات العالمية تتطلب حلولا مشتركة وشاملة، دأبت أيضا على تشجيع التعاون على الصعيد الدولي من أجل إرساء تدابير تتسم بالفعالية والكفاءة لمنع انتشار هذه الأسلحة وتحويل مسار المواد الحساسة.
    Transit/transshipments or exports of dual use goods and other sensitive materials. UN :: عمليات المرور العابر/المسافنة أو التصدير للسلع ذات الاستعمال المزدوج وغيرها من المواد الحساسة.
    So, no one survived and nothing was recovered except for the sensitive material that nobody knew was on board? Open Subtitles إذاً لم ينجو أحد و لم يتم إستعادة .. أي شيء .. بإستثناء المواد الحساسة التي لا يعلم أحد انها على متن الطائرة ؟
    Yeah, we deal with sensitive material over there. Open Subtitles نعم، ونحن نتعامل مع المواد الحساسة هناك.
    Accordingly, Israel fully supports the efforts of potential suppliers to enhance cooperation and coordination in order to improve export controls over sensitive items. UN ولذلك، تؤيد إسرائيل تمام التأييد جهود الموردين المحتملين الرامية إلى تعزيز التعاون والتنسيق، بغية تحسين الضوابط على الصادرات من المواد الحساسة.
    16. Attached to the trigger list is an annex " clarifying " , or defining the equipment and material of memorandum B in some detail. UN ٦١ - وتشفع قائمة المواد الحساسة بمرفق " لايضاح " أو لتحديد المعدات والمواد المدرجة في القائمة باء بقدر من التفصيل.
    The control and checks on the exportation of sensitive goods is the responsibility of the Department of Customs and Excise. UN تتولى إدارة الجمارك والمكوس مسؤولية الضبط والكشف عن تصدير المواد الحساسة.
    Ministers agreed that the EU should prevent the export to and import from Iran of the goods on the NSG and MTCR lists; ban transactions with and freeze the assets of individuals and entities covered by the criteria in resolution 1737; and take measures to prevent Iranian nationals from studying proliferation sensitive subjects within the EU. UN واتفق الوزراء على أن الاتحاد الأوروبي ينبغي أن يمنع تصدير السلع المدرجة في قوائم مجموعة موردي المواد النووية ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف إلى إيران واستيرادها منها؛ وأن يحظر المعاملات مع الأشخاص والكيانات المشمولين بالمعايير الواردة في القرار 1737 ويجمد أصولهم؛ وأن يتخذ تدابير لمنع الرعايا الإيرانيين من دراسة المواد الحساسة ذات الصلة بالانتشار النووي داخل الاتحاد الأوروبي.
    (b) Photo resists for semiconductor production. UN (ب) المواد الحساسة للضوء المستخدمة في إنتاج أنصاف النواقل.
    The relevant procedures require prior authorization from the National Commission for the Control of sensitive Exports and Military Materiel. UN وتتم هذه العملية من خلال ملف، يُشترط الحصول على إذن مسبق من اللجنة الوطنية للصادرات من المواد الحساسة والحربية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more