Chromium can also be reclaimed from a number of different spent catalysts and metallic dusts. | UN | ويمكن أيضاً استخلاص الكروم من عدد من المواد الحفازة المستعملة المختلفة ومن الأغبرة المعدنية. |
Until such time as mercury-free and low-mercury catalysts are commercially viable, further efforts are needed to improve mercury management in existing processes. | UN | وإلى أن يأتي الوقت الذي تصبح فيه المواد الحفازة الخالية من الزئبق أو المنخفضة المحتوى مجدية تجارياً، ستظل هناك حاجة لبذل مزيد من الجهود لتحسين إدارة الزئبق في العمليات القائمة. |
For example, although it is true that chromium can be reclaimed through electroplating, chromium can also be reclaimed from a number of different spent catalysts and metallic dusts. " | UN | فعلى الرغم، مثلا، من أن الكروم يمكن استعادته عن طريق الطلاء الكهربائي، فإن الكروم يمكن استخلاصه من عدد من المواد الحفازة المستعملة ومن الغبار الفلزي. " |
Association for Emissions Control by catalyst | UN | رابطة الحد من الانبعاثات عن طريق المواد الحفازة |
Association for Emissions Control by catalyst | UN | رابطة الحد من الانبعاثات عن طريق المواد الحفازة |
Association for Emissions Control by catalyst | UN | رابطة الحد من الانبعاثات عن طريق المواد الحفازة |
Chevron U.S.A. further states that both stages of the units required the use of different types of catalyst and needed, depending on the unit operating conditions, to be recharged with fresh catalysts every few years. | UN | وتفيد الشركة أيضا أن كلتا المرحلتين في الوحدات كانتا تتطلبان استخدام أنواعا مختلفة من المواد الحفازة وأنه كان يلزم، بحسب أوضاع العمل في الوحدة، إعادة تزويدها بمواد حفازة جديدة كل بضع سنوات(27). |
Chevron U.S.A. contends that Chevron Research was unable to mitigate its loss of profits by selling catalysts to buyers other than KNPC. | UN | 255- وتؤكــد شركة Chevron U.S.A. أن شركة Chevron Research لم تتمكن من تخفيف كسبها الفائت عن طريق بيع المواد الحفازة لمشترين آخرين غير شركة النفط الوطنية الكويتية. |
It states that, based on the principle of " lost volume " , even if Chevron Research could have sold the catalysts that it expected to supply to KNPC to another buyer, it still would have lost the sales of catalysts to KNPC as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | وأفادت شركة Chevron U.S.A. بأنه، وفقا لمبدأ " حجم المبيعات المفقودة " ، كانت شركة Chevron Research ستفقد مبيعاتها من المواد الحفازة لشركة النفط الوطنية الكويتية نتيجة لغزو العراق واحتلاله للكويت، حتى لو تمكنت من بيع المواد الحفازة التي كانت تتوقع تزويد شركة النفط الوطنية الكويتية بها لمشترٍ آخر. |
Iraq further notes that there is no clause in these agreements obligating KNPC to purchase catalysts from Chevron Research except for the first charge. | UN | ويلاحظ كذلك أنه لا يوجد شرط في هذه الاتفاقات يُلزم شركة النفط الوطنية الكويتية بشراء المواد الحفازة من شركة Chevron Research فيما عدا العبوة الأولى. |
According to Iraq, KNPC could therefore at any point in time replace the catalysts with those sold by a competitor of Chevron Research for technical or economic reasons. | UN | ووفقا للعراق، كان من الجائز لشركة النفط الوطنية الكويتية أن تستبدل في أي وقت المواد الحفازة المذكورة بالمواد الحفازة التي تبيعها شركة منافسة لشركة Chevron Research لأسباب تقنية واقتصادية؛ |
Iraq contends that Chevron U.S.A. did not provide any evidence to show that its catalyst manufacturing facilities actually suffered because they could not sell the catalysts to other buyers or because they worked at less than capacity. | UN | (ج) يدعي العراق أن شركة Chevron U.S.A. لم تقدم ما يثبت أن مرافقها لتصنيـع المواد الحفازة عانت فعلا من عدم قدرتها على بيع المواد الحفازة لمشترين آخرين أو من عملها بأقل من طاقتها؛ |
12. Energy savings in petroleum refining are possible through improved process integration, cogeneration, energy recovery and improved catalysts. | UN | ٢١ - ومن الممكن تحقيق وفورات في الطاقة في تكرير النفط عن طريق تحسين تكامل العمليات وإعادة التوليد واسترداد الطاقة وتحسين المواد الحفازة. |
That KNPC has purchased catalysts for each of the units exclusively from Chevron Research since they were installed; | UN | (ج) أن شركة النفط الوطنية الكويتية كانت تشتري المواد الحفازة اللازمة لكل وحدة من الوحدات من شركة Chevron Research حصراً؛ |
Association for Emissions Control by catalyst | UN | رابطة الحد من الانبعاثات عن طريق المواد الحفازة |
Association for Emissions Control by catalyst | UN | 5 - رابطة الحد من الانبعاثات عن طريق المواد الحفازة |
Chevron U.S.A.'s claim for loss of catalyst sales is summarized in table 24 below. | UN | ويـرد في الجدول 24 أدناه موجز لمطالبة شركة Chevron U.S.A. بالتعويض عن الكسب الفائت في المبيعات من المواد الحفازة. |
Chevron U.S.A.'s claim for loss of catalyst sales | UN | الجدول 24- مطالبة شركة Chevron U.S.A. بالتعويض عن الخسائر في المبيعات من المواد الحفازة |
That Chevron Research and KNPC entered into catalyst supply agreements relating to each of the units prior to Iraq's invasion and occupation of Kuwait; | UN | وشركة النفط الوطنية الكويتية عقدتا اتفاقات لتوريد المواد الحفازة اللازمة لكل وحدة من الوحدات قبل غزو العراق واحتلاله للكويت؛ |
Chevron U.S.A. originally sought compensation in the total amount of USD 6,248,846 for the loss of future profits relating to expected sales of catalyst by Chevron Research to Kuwait National Petroleum Company ( " KNPC " ). | UN | 249- وكانت شركة U.S.A. Chevron قد طالبت أصلاً بتعويض قدره 846 248 6 دولارا عن الكسب الفائت في مبيعات شركة Chevron Research المتوقعة من المواد الحفازة إلى شركة النفط الوطنية الكويتية. |
Destruction of dilute fluorocarbons by catalytic cracking | UN | تدمير مركبات الكربون الفلورية المخففة بتكسير المادة باستخدام المواد الحفازة |