| It was noted with concern that the Internet was increasingly used for the illicit advertisement and sale of controlled substances. | UN | ولوحظ مع القلق أن شبكة الانترنت تُستخدم بشكل متزايد للاعلان بشكل غير مشروع عن المواد الخاضعة للمراقبة وبيعها. |
| Then you won't mind if we check your records, see if you purchased any controlled substances with your medical credentials? | Open Subtitles | إذاً فلن تمانعي إن تحققنا من سجلاتك، لنرى إذ اشتريت أياً من المواد الخاضعة للمراقبة مع مرجعيتك الطبية؟ |
| Support was expressed for the possible addition of ketamine to the list of internationally controlled substances. | UN | وأُعرب عن تأييد إمكانية إضافة الكيتامين إلى قائمة المواد الخاضعة للمراقبة الدولية. |
| Noting that a number of Member States in many regions of the world have placed ketamine on the list of substances controlled under their national legislation, | UN | وإذ تلاحظ أن عددا من الدول الأعضاء في العديد من مناطق العالم قد أدرجت الكيتامين في قائمة المواد الخاضعة للمراقبة بمقتضى تشريعاتها الوطنية، |
| Support was expressed for the possible addition of ketamine to the list of internationally controlled substances. | UN | وأُعرب عن تأييد إمكانية إضافة الكيتامين إلى قائمة المواد الخاضعة للمراقبة الدولية. |
| Speakers reported on successful operations, undertaken in close cooperation with law enforcement authorities abroad, which had led to significant seizures of controlled substances and to the arrest of heads of international drug trafficking networks. | UN | وأبلغ المتكلّمون عن عمليات ناجحة اضطُلع بها في تعاون وثيق مع أجهزة إنفاذ قانون أجنبية وأدّت إلى ضبط كميات كبيرة من المواد الخاضعة للمراقبة وإلى توقيف رؤساء شبكات دولية للاتجار بالمخدرات. |
| Participants shared information on the status of precursor control, including the latest seizures of controlled substances. | UN | وتبادل المشاركون المعلومات عن حالة مراقبة السلائف، بما في ذلك آخر عمليات ضبط المواد الخاضعة للمراقبة. |
| The publication of a guide on estimating requirements for internationally controlled substances by the Board and WHO was noted. | UN | ونُوِّه بنشر الهيئة ومنظَّمة الصحة العالمية دليلا بشأن تقدير الاحتياجات من المواد الخاضعة للمراقبة الدولية. |
| Trafficking in essential precursor chemicals had been curbed and acetic anhydride and acetone had been placed on the list of controlled substances. | UN | وأمكن كبح الاتجار بالسلائف الكيميائية الهامة وأضيف كل من خلات اﻷندريد واﻷسيتون إلى قائمة المواد الخاضعة للمراقبة. |
| Special attention is also to be devoted to ensuring the availability of controlled substances for medical purposes. | UN | ويجب صرف اهتمام خاص لضمان توافر المواد الخاضعة للمراقبة للأغراض الطبية. |
| Establish, implement and report on a system for licensing the import and export of controlled substances | UN | إقرار وتنفيذ نظام لترخيص استيراد وتصدير المواد الخاضعة للمراقبة والإبلاغ بشأنه |
| Montreal Amendment Establish, implement and report on a system for licensing the import and export of controlled substances | UN | تعديل مونتريال إقرار وتنفيذ نظام لترخيص استيراد وتصدير المواد الخاضعة للمراقبة والإبلاغ بشأنه |
| Annex F: controlled substances | UN | المرفق واو: المواد الخاضعة للمراقبة |
| Annex F: controlled substances | UN | المرفق واو: المواد الخاضعة للمراقبة |
| Unlike seizure data on plant-based drugs, the collection of quality data on seizures of amphetamine-type stimulants relies heavily on the proper identification and classification of seized controlled substances. | UN | وخلافا لبيانات المضبوطات من المخدّرات النباتية الأساس، يعتمد جمع بيانات دقيقة عن مضبوطات المنشّطات الأمفيتامينية اعتمادا كبيرا على الكشف والتصنيف الصحيحين لما يُضبط من المواد الخاضعة للمراقبة. |
| Unlike seizure data concerning plant-based drugs, the collection of quality ATS seizure data relies heavily on the proper identification and classification of seized controlled substances. | UN | وخلافا لبيانات الضبطيات المتعلقة بالمخدرات النباتية، يعتمد جمع بيانات دقيقة عن ضبطيات المنشطات الأمفيتامينية إلى حد كبير على الكشف والتصنيف الصحيحين لما يضبط من المواد الخاضعة للمراقبة. |
| Ensuring the availability of reference and test samples of controlled substances at drug testing laboratories for scientific purposes | UN | ضمان توافر العينات المرجعية وعيِّنات الاختبار من المواد الخاضعة للمراقبة واستخدامها في مختبرات اختبار العقاقير للأغراض العلمية |
| Subprogramme 8: International monitoring and assessment of changes in the scope of control of substances controlled under the 1988 United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances | UN | البرنامج الفرعي ٨ ـ الرصد والتقييم الدوليان للتغيرات في نطاق مراقبة المواد الخاضعة للمراقبة بموجب اتفاقيــة اﻷمــم المتحــدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لعام ١٩٨٨ |
| Listing of ketamine as a controlled substance | UN | إدراج الكيتامين في قائمة المواد الخاضعة للمراقبة |
| :: Post-sale monitoring and verification to ascertain that controlled items are not at risk of unauthorized use or onward transfer. | UN | :: الرصد والتحقّق في مرحلة ما بعد بيع المنتجات، للتأكّد من أنَّ بنود المواد الخاضعة للمراقبة ليست عُرضةً لمخاطر استخدامها أو المضيّ قُدماً بنقلها على نحو غير مأذون. |
| 3. Urges all States parties to the 1988 Convention to establish arrangements, whether voluntary, administrative or legislative, whereby their domestic exporters, importers and distributors of the chemicals and substances included in the special surveillance list will report suspicious orders or thefts of such chemicals and cooperate with national enforcement and control authorities with regard to those chemicals and substances; | UN | ٣ - يحث جميع الدول اﻷطراف في اتفاقية سنة ٨٨٩١ على اتخاذ ترتيبات طوعية وإدارية وتشريعية من أجل أن يقوم المصدرون والمستوردون والموزعون المحليون للمواد والكيماويات المدرجة في قائمة المواد الخاضعة للمراقبة الخاصة بالابلاغ عن أي طلبات أو سرقات مشبوهة لتلك المواد الكيميائية، والتعاون مع السلطات الوطنية للمراقبة وانفاذ القوانين فيما يتعلق بتلك المواد والكيماويات؛ |
| W. Consumption of alcohol and other controllable substances 41 21 | UN | ثاء- استهلاك المواد الكحولية وغيرها من المواد الخاضعة للمراقبة 41 21 |
| In Mexico, benzylcyanide had been included in the list of substances under control. | UN | وفي المكسيك، أُدرج سيانيد البنـزيل في قائمة المواد الخاضعة للمراقبة. |
| One of the advisory authorities is Banco de Pruebas de Chile, which provides specialized technical advice to the Directorate of National Mobilization for assessing the danger level, stability and quality of items subject to control. | UN | ويعد المكتب الوطني لاختبار الأسلحة أحد السلطات الاستشارية، فهو يقدم مشورة فنية متخصصة لمديرية التعبئة الوطنية لتقييم مستوى الخطر والاستقرار ونوعية المواد الخاضعة للمراقبة. |
| 14.35 A provision of $179,200 is proposed at the maintenance level for the purpose of obtaining reference samples for the laboratory of all substances that have been placed under control and for supplies of chemicals in testing procedures. | UN | ١٤-٣٥ يُقترح إدراج مبلغ ٢٠٠ ١٧٩ دولار، على مستوى المواصلة، ﻷغراض حصول المختبر على العينات المرجعية من جميع المواد الخاضعة للمراقبة ولتوفير اﻹمدادات من المواد الكيميائية التي يستعان بها في إجراء الفحوص. |