"المواد الخام الثانوية" - Translation from Arabic to English

    • secondary raw materials
        
    (i) For the production of non-ferrous crude metals from ore, concentrates or secondary raw materials by metallurgical, chemical or electrolytic processes; UN `1` إنتاج الفلزات الخام غير الحديدية من الركاز أو المرّكزات أو المواد الخام الثانوية بأساليب تعدينية كيميائية أو الكتروليتية؛
    There is large and increasing market potential for the use of such secondary raw materials. UN وهناك قدرة سوقية كبيرة ومتزايدة على استخدام مثل هذه المواد الخام الثانوية.
    There is large and increasing market potential for the use of such secondary raw materials. UN وهناك قدرة سوقية كبيرة ومتزايدة على استخدام مثل هذه المواد الخام الثانوية.
    The world is facing an increasingly acute shortage of primary resources, affecting the prices of secondary raw materials derived from waste, adding much instability to the industry's financial reserves. UN ويواجه العالم نقصا حادا على نحو متزايد في الموارد الأولية، مما يؤثر في أسعار المواد الخام الثانوية المستمدة من النفايات، مما يضاعف عدم استقرار الاحتياطيات المالية لهذه الصناعة.
    Nor are these guidelines intended to explore the differences between wastes and secondary resources or secondary raw materials. UN كما أن هذه المبادئ التوجيهية ليس المقصود بها استكشاف أوجه الفرق بين النفايات والموارد الثانوية أو المواد الخام الثانوية.
    Nor are these guidelines intended to explore the differences between wastes and secondary resources or secondary raw materials. UN كما أن هذه المبادئ التوجيهية ليس المقصود بها استكشاف أوجه الفرق بين النفايات والموارد الثانوية أو المواد الخام الثانوية.
    In the last decade, international trade volumes have grown much more quickly than production. This applies to raw materials and end products as well as to secondary raw materials. UN 34 - وفي العقد الزمني المنصرم نما حجم التجارة الدولية بسرعة أكبر بكثير من نمو حجم الإنتاج، وقد انسحب ذلك على المواد الخام والمنتجات النهائية، وكذلك على المواد الخام الثانوية.
    Rapidly industrializing countries have a growing demand for secondary raw materials to sustain the pace of their social and economic development. UN 38 - تشهد البلدان التي تتحول سريعاً إلى التصنيع طلباً متنامياً، على المواد الخام الثانوية وذلك للمحافظة على سرعة التنمية الاجتماعية والاقتصادية لديها.
    An increasing number of nonAnnex VII countries have specialized in the use of secondary raw materials. UN ولقد تخصص عدد متزايد من البلدان غير المدرجة في الملحق السابع في استخدام المواد الخام الثانوية(9).
    The expanding restrictions for transfrontier movements of secondary raw materials and measures that disrupt trade in the context of the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal have hampered the essential trade of recyclable materials and the reasonable and integrated use of recycling facilities. UN وقد أدى توسيع نطاق القيود المفروضة على نقل المواد الخام الثانوية عبر الحدود والتدابير المعطلة للتجارة في سياق اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود، إلى إعاقة التجارة الأساسية في المواد القابلة للتدوير والاستخدام الرشيد والمتكامل لمرافق إعادة التدوير.
    21. Separating waste at the source reduces the quantity of waste requiring treatment and disposal and improves the quality and marketability of secondary raw materials, thereby contributing to local economic development, employment generation and improved working conditions, especially for people employed in the informal sector. UN 21 - ويقلِّل فرز النفايات عند المصدر من كمية النفايات التي تتطلب معالجتها والتخلص منها ويحسِّن نوعية المواد الخام الثانوية وقابلية تسويقها، مما يُسهم في التنمية الاقتصادية المحلية، وإيجاد فرص العمل، وتحسين ظروف العمل، خاصة للأشخاص الذين يعملون في القطاع غير الرسمي.
    A number of activities covered by those regulations do not have applicable thresholds, indicating that all facilities undertaking such activities (including the refining of mineral oil and gas, the roasting or sintering of metal ore and the production of non-ferrous crude metals from ore, concentrates or secondary raw materials) are regulated. UN وهناك عدد من الأنشطة التي تشملها هذه اللوائح ولا تتقيد بعتبات سارية مما يدل على أن جميع المرافق التي تضطلع بهذه الأنشطة (بما في ذلك تكرير النفط والغاز، أو تحميص وتكليس ركاز المعدن أو إنتاج خام المعادن غير الحديدية من الركاز، أو المركزات أو المواد الخام الثانوية) هي مرافق خاضعة للتنظيم.
    32. Controlling mercury releases through end-of-pipe techniques, such as exhaust gas filtering, may be especially appropriate to processes using raw materials with trace mercury contamination - fossil-fuelled power plants, cement production, the extraction and processing of primary raw materials such as zinc, gold and other metals, and the processing of secondary raw materials such as steel scrap. UN وقد يكون التحكم في إطلاقات الزئبق من خلال تقنيات عند نهاية العمليات، مثل تنقية الغاز العادم، مناسبا بصورة خاصة لاستخدام المواد الخام الملوثة بكميات نزرة من الزئبق - معامل الطاقة العاملة بالوقود الأحفوري، وإنتاج الأسمنت، واستخراج وتصنيع المواد الخام الأولية مثل الزنك والذهب والمعادن الأخرى، وتصنيع المواد الخام الثانوية مثل خردة الصلب.
    Apart from the difficulties experienced in distinguishing secondary raw materials from wastes or defining when a waste ceases to be a waste, a number of uncertainties prevail with respect to the common interpretation of terms such as " reuse " , " refurbishment " and " repair " . UN 12 - وإلى جانب الصعوبات التي تواجه في التفريق بين المواد الخام الثانوية والنفايات أو تحديد الظروف التي تتوقف فيها النفايات عن أن تكون كذلك، هناك عدد من أسباب عدم اليقين فيما يتعلق بالتفسير المشترك لبعض المصطلحات مثل " إعادة الاستخدام " و " التجديد " و " الإصلاح " .
    In contrast to primary raw materials, a larger proportion of secondary raw materials are exported from Annex VII countries and imported by non-Annex VII countries; many non-Annex VII countries have specialized in the use of secondary raw materials while many Annex VII countries have specialized in the collection and processing of recoverable or recyclable materials. UN ومقارنة بالمواد الخام الأولية فإن نسبة أكبر من المواد الخام الثانوية تصدر من بلدان الملحق السابع وتستوردها البلدان غير المندرجة في الملحق السابع. وقد تخصص الكثير من البلدان غير المندرجة في الملحق السابع في استخدام المواد الخام الثانوية، فيما تخصصت كثير من بلدان الملحق السابع في جمع وتجهيز المواد التي يمكن استعادتها أو إعادة تدويرها(7).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more