"المواد الخام الزراعية" - Translation from Arabic to English

    • agricultural raw materials
        
    • agricultural raw material
        
    The price index of agricultural raw materials experienced a sharp increase owing to supply shortfalls generated by adverse weather conditions and strong demand in Asian emerging economies. UN وشهد مؤشرا أسعار المواد الخام الزراعية زيادة حادة بسبب أوجه النقص في العرض الناجمة عن الأحوال الجوية الرديئة والطلب القوي في الاقتصادات الآسيوية الناشئة.
    On the other hand, prices of food and beverages declined while those for agricultural raw materials slightly increased. UN ومن ناحية أخرى انخفضت أسعار الأغذية والمشروبات بينما شهدت أسعار المواد الخام الزراعية زيادة طفيفة.
    The corresponding increase for agricultural raw materials was from 10.5 per cent to 16.5 per cent. UN وحدثت زيادة مناظرة في ما يخص المواد الخام الزراعية من 10.5 في المائة إلى 16.5 في المائة.
    This direct dependence arises from the ready availability of agricultural raw materials for industrial processing, and is particularly important in textile and food industries, the predominant lines of industrial activity in Africa. UN وهذا الاعتماد المباشر ينشأ عن توافر المواد الخام الزراعية اللازمة للتجهيز الصناعي، ويعتبر ذا أهمية خاصة في صناعتي المنسوجات والأغذية، اللتين تشكلان الميدانين الغالبين على النشاط الصناعي في أفريقيا.
    The current debate centres on the balance between developing industrial production and supporting agricultural raw material inputs to make value-added products. UN وتركز المناقشة الراهنة على التوازن بين تنمية الإنتاج الصناعي ودعم مدخلات المواد الخام الزراعية لإنتاج منتجات ذات قيمة مضافة.
    For a food company, the availability and development potential of agricultural raw materials was also an important condition for investment. UN وأوضح أنه بالنسبة لشركات الأغذية، يمثل توافر المواد الخام الزراعية وإمكانات تنميتها شرطاً هاماً من شروط الاستثمار.
    The prices of agricultural raw materials as a whole declined by 3.1 per cent, of food by 2 per cent, and of minerals and base metals by 3 per cent. UN وكانت نسبة الهبوط في أسعار المواد الخام الزراعية ككل ٣,١ في المائة وفي اﻷغذية ٢ في المائة وفي الفلزات وفي المعادن الخسيسة ٣ في المائة.
    The organization of the trade system and access to domestic and international markets influence how agricultural raw materials and processed goods are produced, distributed and consumed, and have important consequences for the redistribution of goods and benefits. UN ويؤثر تنظيم النظام التجاري والوصول إلى الأسواق المحلية والدولية على كيفية إنتاج المواد الخام الزراعية والسلع المصنعة وتوزيعها واستهلاكها، ويؤثران إلى حد كبير في إعادة توزيع السلع والفوائد.
    Compared to their ranking in 2007, these staple crops rose to replace agricultural raw materials such as wood and wood products in the list of top 10 products. UN وقد ارتفعت هذه المحاصيل الغذائية الأساسية، بالمقارنة مع مكانتها في عام 2007، لتحل محل المواد الخام الزراعية مثل الأخشاب ومنتجات الأخشاب في قائمة أعلى عشرة منتجات.
    agricultural raw materials - particularly cotton - exceeded their historical peaks by 30 per cent. UN وتجاوزت أسعار المواد الخام الزراعية - وبخاصة القطن - مستوياتها القصوى التاريخية بنحو 30 في المائة.
    The price index of agricultural raw materials experienced a sharp increase due to supply shortfalls generated by adverse weather conditions as well as strong demand in Asian emerging economies. UN فقد سجّل الرقم القياسي لأسعار المواد الخام الزراعية زيادة حادة بسبب حالات نقص الإمدادات الناشئة عن أحوال الطقس المناوئة فضلاً عن وجود طلب قوي في الاقتصادات الآسيوية الناشئة.
    They also needed agricultural raw materials and foodstuffs in order to maintain and fuel their industrial growth and to satisfy the consumption demands of their populations in a manner commensurate with high and rising standards of living. UN وهي تحتاج أيضاً إلى المواد الخام الزراعية والمواد الغذائية للحفاظ على نموها الصناعي وتغذيته وللوفاء بالمتطلبات الاستهلاكية لسكانها على نحو يتناسب مع مستويات المعيشة العالية والمتصاعدة.
    Increases for agricultural raw materials and tropical beverages taken as groups averaged 58 per cent and 45 per cent, respectively. UN وإن متوسط الزيادتين في أسعار المواد الخام الزراعية والمشروبات الاستوائية، كمجموعتين، قد بلغ نسبتي 58 في المائة و45 في المائة على التوالي.
    Increases for agricultural raw materials and tropical beverages taken as groups averaged 58 per cent and 45 per cent, respectively. UN وبلغ متوسط الزيادة في أسعار المواد الخام الزراعية والمشروبات الاستوائية، كمجموعتين، نسبتي 58 في المائة و45 في المائة على التوالي.
    The index for agricultural raw materials rose by 27 per cent in 2003, but fell by almost 6 per cent during the first six months of 2004. UN وارتفع مؤشر المواد الخام الزراعية بنسبة 27 في المائة في عام 2003، ولكنه انخفض بنسبة 6 في المائة تقريبا خلال الأشهر الستة الأولى من عام 2004.
    agricultural raw materials and tobacco account for 16 per cent, while tropical beverages account for only 8 per cent of total commodity exports of developing countries. UN وتمثل المواد الخام الزراعية والتبغ ١٦ في المائة، بينما لا تمثل المشروبات الاستوائية سوى ٨ في المائة من اجمالي صادرات البلدان النامية من السلع اﻷساسية.
    58. Research is being undertaken in both developed and developing countries in order to increase the utility of agricultural raw materials for industry. UN ٥٨- ويدور البحث في كل من البلدان المتقدمة والنامية بغية زيادة الافادة من المواد الخام الزراعية في الصناعة.
    First, prices of developing-country exports are declining; agricultural raw materials prices are projected to fall by 15 per cent in 2009, and prices of metals and minerals by 26 per cent. UN أولا، أن أسعار صادرات البلدان النامية آخذة في الانخفاض؛ فمن المتوقع أن تنخفض أسعار المواد الخام الزراعية بنسبة 15 في المائة في عام 2009، وأن تنخفض أسعار الفلزات والمعادن بنسبة 26 في المائة.
    Price indices of agricultural raw materials, minerals, ores, metals and of staples declined by more than 20 per cent owing to weak global demand, while oil prices dropped by more than 35 per cent. UN وانخفضت الأرقام القياسية لأسعار المواد الخام الزراعية والمعادن والخامات والفلزات والمواد الغذائية الأساسية بأكثر من 20 في المائة بسبب ضعف الطلب العالمي، بينما انخفضت أسعار النفط بأكثر من 35 في المائة.
    agricultural raw materials UN المواد الخام الزراعية
    This study further finds that in certain cases ERPs will be negative, as the tariff for the agricultural raw material exceedsthat for the processed product. UN وتبين هذه الدراسة أيضاً أن معدلات الحماية الفعلية تصبح في بعض الحالات سلبية، وذلك عندما تزيد التعريفات على المواد الخام الزراعية عن تلك المفروضة على المنتج المجهﱠز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more