It has also redacted more than 3,000 hours of audio-visual material and archived approximately 1,500 linear metres of paper records. | UN | كما نقحت ما يزيد على 000 3 ساعة من المواد السمعية البصرية وحفظت ما يقارب 500 1 متر طولي من السجلات المطبوعة. |
To ensure the widest possible distribution of the unique audio-visual material of the United Nations during the construction phase, the Department is exploring partnerships with international video archives. | UN | ولضمان وجود أوسع نطاق ممكن من التوزيع للمجموعات الفريدة من المواد السمعية البصرية للأمم المتحدة خلال مرحلة التشييد، تستكشف الإدارة إمكانية إقامة شراكات مع محفوظات الفيديو الدولية. |
Further, the Office has increased the number of audiovisual materials for its online audience to follow trends in viewership. | UN | وعلاوة على ذلك، زاد المكتب عدد المواد السمعية البصرية لجمهوره على شبكة الإنترنت لمتابعة الاتجاهات في صفوف المشاهدين. |
To date, approximately 50 per cent of the paper-based judicial records have been rehoused and verified, and 15 per cent of the audiovisual materials have been edited. | UN | وجرت حتى تاريخه إعادة تخزين حوالي 50 في المائة من السجلات القضائية الورقية والتحقق منها، وتم تنقيح 15 في المائة من المواد السمعية البصرية. |
United Nations audio-visual materials | UN | المواد السمعية البصرية التي توفرها الأمم المتحدة |
United Nations audio-visual materials | UN | المواد السمعية البصرية التي تتيحها الأمم المتحدة |
The Danish minority has its own central library, the Dansk Centralbibliotek for Sydslesvig (Central Danish Library for South Schleswig), which is the main local library for adults and children and includes two mobile libraries, a bibliography section and a range of audiovisual material. | UN | ٦٠ - ولﻷقلية الدانمركية مكتبة مركزية خاصة بها هي المكتبة الدانمركية المركزية لجنوب شليسفيغ التي تعتبر المكتبة المحلية الرئيسية للبالغين واﻷطفال وتضم مكتبتين متنقلتين وقسما للببليوغرافيا ومجموعة واسعة من المواد السمعية البصرية. |
One significant adjustment that has been made in relation to the planned procurement of equipment for the archiving project is the addition of a network-attached storage system (NAS) for the digitized audio-visual material. | UN | وتمثلت إحدى التسويات الهامة التي أجريت فيما يتعلق بالمعدات المزمع شراؤها لمشروع المحفوظات في إضافة نظام تخزين متصل بشبكة من أجل المواد السمعية البصرية المرقمنة. |
In its resolution 61/24, the General Assembly requested the Department, inter alia, to expand its collection of audio-visual material on the question of Palestine and to continue the production and preservation of such material and the updating of the exhibit in the Secretariat. | UN | وطلبت الجمعية العامة، في قرارها 61/24، إلى الإدارة أمورا، منها أن توسع نطاق جمع المواد السمعية البصرية بشأن قضية فلسطين وأن تواصل إنتاج هذه المواد وحفظها واستكمال المعرض المقام في الأمانة العامة. |
39. He looked forward to the launching of the website containing audio-visual material on international law and welcomed the establishment of a separate website on the Programme, which would enable a wide circle of potential participants to obtain information about seminars and fellowships. | UN | 39 - وقال إنه يتطلع إلى إطلاق موقع شبكة الإنترنت الذي يتضمن المواد السمعية البصرية الخاصة بالقانون الدولي ويرحِّب بإنشاء موقع مستقل للبرنامج لأن ذلك سيمكِّن دائرة واسعة من المشاركين المحتملين من الحصول على المعلومات عن الحلقات الدراسية والزمالات. |
In its resolution 57/109, the General Assembly requested the Department, inter alia, to expand its collection of audio-visual material on the question of Palestine and to continue the production and preservation of such material. | UN | وطلبت الجمعية العامة في قرارها 57/109، إلى الإدارة، في جملة أمور، أن توسع نطاق جمع المواد السمعية البصرية بشأن قضية فلسطين وأن تواصل إنتاج هذه المواد وحفظها. |
314. The international law audio-visual library was expanded to facilitate loans of audio-visual material to Governments and educational institutions; and training seminars and briefing sessions on uniform commercial law were organized to promote awareness of texts prepared by UNCITRAL and encourage States to adopt them. | UN | ٤١٣ - وتم توسيع المكتبة السمعية - البصرية للقانون الدولي لتيسير عمليات إعارة المواد السمعية البصرية للحكومات والمؤسسات التعليمية؛ ونظمت الحلقات التدريبية وجلسات اﻹحاطة فيما يتعلق بتوحيد القانون التجاري لتعزيز الوعي بالنصوص التي أعدتها لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي وتشجيع اعتمادها. |
59. UNESCO also continued to use the potential of audiovisual materials to raise public awareness of this history. | UN | 59 - وواصلت اليونسكو أيضاً استخدام إمكانات المواد السمعية البصرية لإذكاء الوعي العام بهذا التاريخ. |
The new website also facilitates access to materials in the various official languages of the Organization and allows the viewing of audiovisual materials on mobile devices. | UN | ويُسهل الموقع الجديد أيضا الوصول إلى المواد بمختلف اللغات الرسمية للمنظمة، ويسمح بالاطلاع على المواد السمعية البصرية على الأجهزة المحمولة. |
A regional project in southern Africa is providing training to managers and field workers in interpersonal communication skills and the use of low-cost audiovisual materials. | UN | ويوفر مشروع إقليمي في جنوبي افريقيا التدريب للمديرين والعاملين الميدانيين في مهارات الاتصالات المشتركة بين اﻷشخاص وفي استخدام المواد السمعية البصرية المنخفضة التكلفة. |
* Promotion of and participation in the publicizing of the rights of women, raising awareness of the topic of equality in the communication media, and production and transmission of audiovisual materials. | UN | * النهوض والمشاركة بالترويج لحقوق المرأة، والتوعية بموضوع المساواة في أجهزة اﻹعلام، وإنتاج وبث المواد السمعية البصرية. |
United Nations audio-visual materials | UN | المواد السمعية البصرية التي تتيحها الأمم المتحدة |
United Nations audio-visual materials | UN | المواد السمعية البصرية التي توفرها الأمم المتحدة |
United Nations audio-visual materials | UN | المواد السمعية البصرية التي توفرها الأمم المتحدة |
United Nations audio-visual materials | UN | المواد السمعية البصرية التي توفرها الأمم المتحدة |
34. Within the framework of the strategy defined for its initiative entitled " Slave Route Project: resistance, freedom, heritage " , UNESCO has produced a new educational film entitled A Story Not to Be Forgotten in order to more effectively tap the potential of audiovisual material in raising awareness about the tragedy of the slave trade, slavery and their consequences in modern societies. | UN | 34 - ضمن إطار عمل الاستراتيجية المحددة لمبادرتها المعنونة " مشروع مسار الرقيق: مقاومة وحرية وتراث " أنتجت اليونسكو فيلماً تثقيفياً جديداً بعنوان " قصة لن تُنسى " لزيادة فعالية الاستفادة من المواد السمعية البصرية في التوعية بمأساة تجارة الرقيق والاسترقاق وآثارها في المجتمعات الحديثة. |
:: Production and distribution of audio and video materials for television and radio, regular broadcast radio features, as well as a bimonthly magazine in English and Arabic on the activities of UNIFIL and United Nations agencies throughout the area of operations (6 times per year, 120,000 copies) | UN | :: إنتاج وتوزيع المواد السمعية البصرية للتلفزيون والإذاعة، وبث برامج إذاعية منتظمة، إضافة لإصدار مجلة كل شهرين باللغتين الانكليزية والعربية عن أنشطة اليونيفيل ووكالات الأمم المتحدة في جميع أرجاء منطقة العمليات (ست مرات في العام، 000 120 نسخة) |